Brother XL-3750, XL-3500i, LS-590 operation manual Contenido

Page 9

——————————————————————————————————————————————————————————

CONTENIDO

 

1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER

11

COMPONENTES PRINCIPALES

11

ACCESORIOS

12

Accesorios opcionales

13

USO DE LA MÁQUINA DE COSER

14

Conexión de enchufes

15

Interruptor de la alimentación y de luz de cosido

15

Pedal

15

Comprobación de la aguja

16

Cambio de la aguja

16

Cambio del pie prensatela

18

Unidad de cama plana

19

Uso del estilo de brazo libre

19

CONTROLES

20

Selector de puntadas

20

Dibujos y nombres de las puntadas

21

Control de longitud de puntada

24

Costura elástica

24

Control de anchura de puntada

25

Pulsador de retroceso

25

ENHEBRADO DE LA MÁQUINA

26

Devanado de la bobina

26

Enhebrado del hilo inferior

28

Enhebrado del hilo inferior (para los modelos equipados con la bobina rápida)

30

Enhebrado del hilo superior

32

Uso del enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja)

34

Procedimiento para tirar del hilo inferior

36

Costura con aguja gemela

36

Tensión del hilo

38

COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA

39

2. COSTURA RECTA Y EN ZIG-ZAG

41

Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina

41

Costura recta

41

Costura en zig-zag

43

3. PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS

45

Costura invisible para dobladillo

45

Costura de concha

46

Costura elástica

46

Costura de doble acción

47

Puntada de adornos

48

Costura de sobreorilla

48

Costura de plumas

49

Costura elástica en zig-zag triple

50

Costura decorativa

50

4. COSTURA DE OJALES Y BOTONES

52

Realización de un ojal (ojal automático de 1 paso)

52

Ajuste de ojales

54

Costura de botones

55

8

Image 9
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Main Parts Knowing Your Sewing MachineConozca SU Máquina DE Coser Part Name Part Code Accessories / AccesoriosPart Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Foot Controller / Pedal Connecting Plugs Conexión de enchufesMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUReplacing the Needle Cambio de la aguja Checking the Needle Comprobación de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre Flat Bed Attachment Unidad de cama planaSlide the flat bed attachment to the left to release it Pattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / Controles3/16 64-1/16 Stitches / 25 puntadasPosition / Cambio 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Fixed / Fija Aguja 3/323/16 Fixed / Fija 3/16 3/32 13/64 3/32Stitch Length Dial Control de longitud de puntada Stretch Stitching Costura elásticaSelecting a Stretch Stitch Reverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Replace the cover so that the end This feature is only available on certain modelsCover as shown by the line IllustrationUsed with this machine Esta máquinaThread unrolls in the wrong direction Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above 4Feed the upper thread as previously shownApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page Quick-set Bobbin Threading Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobinaUse only twin needles that have been made for Twin Needle Threading2Thread the right needle Attaching the Twin NeedleThread Tension Tensión del hilo Solution / SoluciónUpper Tension is too Loose Upper Tension is too TightFabrics MediumMemo/Recuerde Straight Stitching / Costura recta Puntada recta 64-3/1616-0 Or any other object during sewing. Make sure the needle does not hit a pinThread could tangle or the needle could Changing Sewing DirectionMachine Zigzag Stitching Costura en zig-zagPara preparar la máquina para la siguiente Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Shell Tuck Stitching Costura de concha Adjust the thread tension so that it is tighter than normalElastic Stitching Costura elástica Sew at a slow speedSewing Elastic / Costura de gomas Double Action Stitching Costura de doble acciónOveredge Stitching Costura de sobreorilla Heirloom Stitching Puntada de adornosPuntada de 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Puntada Decorative Stitching Costura decorativaPage Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco Lowerslightly.the buttonhole lever and push it backPare la máquina cuando termine de coser el ojal Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestraDirection Adjusting Buttonholes Ajuste de ojales+ direction Destornillador grande en la dirección2Turn off the machine Sewing Buttons Costura de botonesCentro Zipper Insertion Costura de cremallerasRecta Turnfoot. off the machine and raise the presserSetStitch.the pattern selection dial to Straight Gathering / FruncidosSewstitches.a single row or many rows of straight 4Pull the lower threads to gather the materialDarning / Zurcidos Appliqués / AplicacionesPie Placa Puntada Cualquiera 3Cutstitching.away any fabric that is left outside Be careful that the needle does not hit a2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordadoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvilTurn off the machine 1Turn off the machine Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados2Raise the needle and the presser foot Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Using the 1/4-inch Quilting FootAttach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine Any Puntada Cualquiera RectaWhen Blind Hem Stitching When Sewing Seams / Para coser costurasSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Cleaning / LimpiezaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Or breaks LowerThread ten Fabric isSkipped Stitches areThere is a high Pitched noise While sewingSolución de problemas El hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Elija la aguja adecuada para el tipoDevane el hilo de la bobina Caja de la bobina Está enredado o Se rompeCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Correctamente SuperiorRetire la cubierta de la placa de la Placa de la aguja o en la caja de laEstá enganchado en la caja de la Bobina, limpie la caja Sustituya la bombilla de costuraCostura no se Enciende Numerics IndexÍndice ENGLISH/SPANISH

LS-590, XL-3500i, XL-3750 specifications

Brother sewing machines have long been trusted by both novice and experienced sewists for their reliability, ease of use, and innovative features. Among their popular models are the Brother XL-3750, XL-3500i, and LS-590, each designed to cater to a variety of sewing needs.

The Brother XL-3750 is a versatile sewing and quilting machine. It boasts 35 built-in stitches, including utility, decorative, and heirloom stitches, making it suitable for various projects. One of its standout features is the automatic 1-step buttonhole function, which makes sewing buttonholes a breeze. Additionally, the XL-3750 comes with a wide table extension for larger projects, along with a built-in sewing light for improved visibility. Its free arm capability allows for easy access to cuffs and collars, adding to its versatility.

The XL-3500i is another excellent option, designed for those who appreciate simplicity combined with functionality. With 25 built-in stitches and seven presser feet, this machine is perfect for basic sewing tasks and simple quilting. The easy-to-use dial stitch selector and automatic needle threader streamline the sewing process, making it beginner-friendly. The XL-3500i also features a drop-in bobbin system that simplifies bobbin replacement and helps prevent jamming, thus ensuring smooth operation.

Lastly, the Brother LS-590 sewing machine stands out for its user-centric design and functionality. It includes 25 built-in stitches, including stretch and decorative options, catering to a range of sewing styles. The LS-590 features an automatic 1-step buttonhole, much like the XL-3750, ensuring precise buttonhole sewing every time. Its lightweight and portable design make it ideal for those who wish to sew on the go. The easy threading system and adjustable sewing speed provide additional convenience, perfect for users of all skill levels.

All three models are equipped with Brother’s innovative technology, such as the quick-set bobbin system, and they prioritize user-friendliness. Whether you are sewing clothing, home décor, or embarking on quilting projects, the Brother XL-3750, XL-3500i, and LS-590 machines deliver exceptional performance, reliability, and ease of use. With their range of features, they cater to various sewing needs, making them excellent choices for your creative endeavors.