Brother XL-3500i, XL-3750, LS-590 operation manual Troubleshooting

Page 73

APPENDIX / ANEXO —————————————————————————————————————————————————

Troubleshooting

If the machine stops working properly, check the following possible problems.

If the problem is still there, contact your retailer or the nearest authorized service center.

Symptom

Possible cause

How to put it right

Reference

 

The machine is not plugged in.

Plug the machine in.

page 15

 

 

 

 

The sewing

The main power switch is turned off.

Turn on the main power switch.

page 15

 

 

 

The bobbin-winder shaft is pushed

Move the bobbin-winder shaft to the

 

machine does

page 27

not work.

to the right.

left.

 

 

You have not used the foot control-

Use the foot controller properly.

page 15

 

ler properly.

 

 

 

 

 

 

 

 

The needle is not fitted properly.

Fit the needle properly.

page 16

 

 

 

 

 

The needle clamp screw is loose.

Use a coin or screwdriver to firmly

page 17

 

tighten the screw.

 

 

 

 

 

 

 

 

The needle is bent or blunt.

Replace the needle.

page 16

 

 

 

 

 

You have not used the right combi-

Choose a thread and needle that are

page 39

 

nation of fabric, thread and needle.

appropriate for the type of fabric.

 

 

 

 

 

 

 

The presser foot you are using is not

Attach the presser foot that is correct for

 

appropriate for the type of stitch that

 

the type of stitch that you want to sew.

 

you want to sew.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The upper thread tension is too tight.

Loosen the upper thread tension.

page 38

 

 

 

 

The needle

You are pulling the fabric too much.

Lightly guide the fabric.

 

 

 

breaks.

You have not fitted the spool properly.

Fit the spool properly.

page 32, 37

 

 

 

 

 

The area around the hole in the nee-

Replace the needle plate.

 

Contact your retailer or the nearest

 

dle plate is scratched.

authorized service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The area around the hole in the

Replace the presser foot.

 

Contact your retailer or the nearest

 

presser foot is scratched.

 

authorized service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Replace the bobbin case.

 

The bobbin case is scratched.

Contact your retailer or the nearest

 

 

authorized service center.

 

 

You have not used a bobbin that has

Incorrect bobbins will not work

 

 

properly. Only use a bobbin that has

page 26

 

been designed for this machine.

 

been designed for this machine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You have not threaded the upper thread

 

 

 

properly. (For example, you have not fit-

Correct the upper threading.

page 32

 

ted the spool properly, or the thread has

 

 

 

 

come out of the guide above the needle.)

 

 

 

 

 

 

 

There are knots or tangles in the

Remove any knots or tangles.

 

thread.

 

 

 

 

The needle is not appropriate for the

Choose a needle that is appropriate

page 39

The upper

thread you are using.

for the type of stitch.

 

thread breaks.

The upper-thread tension is too tight.

Loosen the upper thread tension.

page 38

 

 

 

 

 

 

 

Remove the tangled thread. If the

 

 

The thread is tangled.

thread is tangled in the bobbin case,

page 70

 

 

clean the bobbin case.

 

 

 

 

 

 

The needle is bent or blunt.

Replace the needle.

page 16

 

 

 

 

 

You have not inserted the needle

Insert the needle properly.

page 17

 

properly.

 

 

 

 

 

 

 

72

Image 73
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Main Parts Knowing Your Sewing MachineConozca SU Máquina DE Coser Part Name Part Code Accessories / AccesoriosPart Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Foot Controller / Pedal Connecting Plugs Conexión de enchufesMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUReplacing the Needle Cambio de la aguja Checking the Needle Comprobación de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Flat Bed Attachment Unidad de cama plana Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreSlide the flat bed attachment to the left to release it Pattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / Controles3/16 64-1/16 Stitches / 25 puntadasPosition / Cambio 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Aguja 3/32 Fixed / Fija3/16 Fixed / Fija 3/16 3/32 13/64 3/32Stretch Stitching Costura elástica Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaSelecting a Stretch Stitch Reverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Replace the cover so that the end This feature is only available on certain modelsCover as shown by the line IllustrationEsta máquina Used with this machineThread unrolls in the wrong direction Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above 4Feed the upper thread as previously shownApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page Quick-set Bobbin Threading Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobinaUse only twin needles that have been made for Twin Needle Threading2Thread the right needle Attaching the Twin NeedleThread Tension Tensión del hilo Solution / SoluciónUpper Tension is too Loose Upper Tension is too TightFabrics MediumMemo/Recuerde Puntada recta 64-3/16 Straight Stitching / Costura recta16-0 Or any other object during sewing. Make sure the needle does not hit a pinThread could tangle or the needle could Changing Sewing DirectionMachine Zigzag Stitching Costura en zig-zagPara preparar la máquina para la siguiente Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Sew on the fold as in Fig. C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloCosa en el pliegue como se indica en la figura C Shell Tuck Stitching Costura de concha Adjust the thread tension so that it is tighter than normalElastic Stitching Costura elástica Sew at a slow speedSewing Elastic / Costura de gomas Double Action Stitching Costura de doble acciónOveredge Stitching Costura de sobreorilla Heirloom Stitching Puntada de adornosPuntada de 3/161Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Feather Stitching Costura de plumasAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Puntada Decorative Stitching Costura decorativaPage Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco Lowerslightly.the buttonhole lever and push it backPare la máquina cuando termine de coser el ojal Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestraDirection Adjusting Buttonholes Ajuste de ojales+ direction Destornillador grande en la dirección2Turn off the machine Sewing Buttons Costura de botonesCentro Zipper Insertion Costura de cremallerasRecta Turnfoot. off the machine and raise the presserSetStitch.the pattern selection dial to Straight Gathering / FruncidosSewstitches.a single row or many rows of straight 4Pull the lower threads to gather the materialAppliqués / Aplicaciones Darning / ZurcidosPie Placa Puntada Cualquiera Be careful that the needle does not hit a 3Cutstitching.away any fabric that is left outside2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordadoUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Optional Accessories / Accesorios OpcionalesTurn off the machine 1Turn off the machine Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados2Raise the needle and the presser foot Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Using the 1/4-inch Quilting FootAttach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine Any Puntada Cualquiera RectaWhen Blind Hem Stitching When Sewing Seams / Para coser costurasSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Cleaning / LimpiezaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Or breaks LowerThread ten Fabric isSkipped Stitches areThere is a high Pitched noise While sewingSolución de problemas El hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Elija la aguja adecuada para el tipoDevane el hilo de la bobina Caja de la bobina Está enredado o Se rompeCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Correctamente SuperiorRetire la cubierta de la placa de la Placa de la aguja o en la caja de laSustituya la bombilla de costura Está enganchado en la caja de la Bobina, limpie la cajaCostura no se Enciende Numerics IndexÍndice ENGLISH/SPANISH