KitchenAid W10268948C Spécificationsélectriques, Exemple de système de décharge

Page 22

Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.

Composant

Conduit de diamètre 6"

 

(15,2 cm)

 

 

Coude à 45°

2,5 pi

 

(0,8 m)

Coude à 90°

5 pi

 

(1,5 m)

La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).

Exemple de système de décharge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouche de

Coude à 90˚

 

 

 

 

 

décharge murale

 

 

6 pi (1,8 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2pi

(0,6 m)

Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum.

1 coude à 90°

= 5 pi (1,5 m)

1 bouche de décharge murale

= 0 pi (0 m)

Section droite de 8 pi (2,4 m)

= 8 pi (2,4 m)

 

 

Longueur du système

= 13 pi (3,9 m)

Spécificationsélectriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.

Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :

1.Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.

2.Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.

Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.

Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

22

Image 22
Contents Canopy Hood Table of Contents Table DES MatièresRange Hood Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation RequirementsLocation Requirements VentingRequirements Installation DimensionsCold weather installations Makeup airRear discharge For non-vented recirculating installationsElectrical Requirements Calculating Vent System LengthChimney Support Bracket Installation Installation InstructionsRange Hood Mounting Screws Installation PrepareLocationNon-vented recirculating Installations InstallRange HoodVented Installations Make Electrical ConnectionInstall Upper Chimney Cover Install Chimney CoversFor Vented Installations Install Lower Chimney CoverComplete Installation Range Hood USECleaning Range Hood CareWiring Diagram IntheU.S.A Assistance or ServiceAccessories InCanadaKitchenaid Ventilation Warranty This limited warranty does not coverPage Sécurité DE LA Hotte DE Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillageetpièces Installations avec décharge à lextérieur Dimensions du produitDimensions à respecter lors de linstallation Installations sans décharge à lextérieur recyclageExigences concernant lévacuation Exemple de système de décharge SpécificationsélectriquesCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation Composant Conduit de diamètre 15,2 cm Coude àInstallation des vis de montage de la hotte Instructions DinstallationPréparationdelemplacement Installation de la bride de support de la cheminéeInstallations sans décharge à lextérieur recyclage Installationdela hotteInstallations avec décharge à lextérieur Achever la préparationRaccordementélectrique Installation de la section supérieure du cache-cheminée Installationducache-cheminéeAcheverl’installation Installation de la section inférieure du cache-cheminéeEntretien DE LA Hotte Utilisation DE LA HotteNettoyage Remplacement des filtres à charbon Réinstallation des filtres à graisse métalliquesInstallation des filtres à charbon Remplacement dune lampe à halogèneSchéma DE Câblage Assistance OU Service AccessoiresGarantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10268948C All rights reserved

W10268948C specifications

The KitchenAid W10268948C is an innovative replacement water filter designed specifically for certain KitchenAid refrigerators. This water filter provides consumers with clean and refreshing water right from their appliances, ensuring that families can enjoy healthier hydration and better-tasting beverages.

One of the main features of the W10268948C is its advanced filtration technology. The filter effectively reduces a wide range of contaminants found in tap water, including chlorine, lead, and sediment, ensuring that the water remains pure and safe for daily consumption. This is especially important for households that rely heavily on filtered water for cooking and drinking.

The installation process for the W10268948C is straightforward, allowing users to easily replace their old filter without requiring professional assistance. Its design features a simple twist-and-lock mechanism that ensures a secure fit, minimizing the risk of leaks. Users can expect enhanced performance with each new filter, which translates to optimal water quality and taste.

Another noteworthy characteristic is the longevity of the filter. The W10268948C typically has a lifespan of up to six months or approximately 200 gallons, depending on the water quality and usage within the household. This endurance allows for a more extended period between replacements, providing convenience and peace of mind to busy families.

Additionally, the filter is certified by various third-party organizations, assuring consumers of its performance and safety standards. This certification adds a layer of credibility to its claims, making it a trusted choice among users.

Moreover, the W10268948C is environmentally friendly, as it minimizes plastic waste by ensuring that users have access to clean water at home, reducing the need for bottled water. This contributes positively to environmental conservation.

In conclusion, the KitchenAid W10268948C stands out as an efficient water filter that emphasizes safety, convenience, and sustainability. With its advanced filtration technology, easy installation process, long lifespan, and reliable performance, it remains a top choice for homeowners seeking to enhance the quality of their drinking water. Investing in this filter is a step toward healthier living and sustainable practices in the kitchen.