KitchenAid W10268948C installation instructions Réinstallation des filtres à graisse métalliques

Page 28

Réinstallation des filtres à graisse métalliques

1.Insérer le bord arrière du filtre dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre.

2.Tirer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire. Placer le bord avant et relâcher le bouton.

Filtres à charbon - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)

Le filtre à charbon n'est pas lavable ou réutilisable.

Il doit être remplacé tous les 4 mois en cas d'utilisation normale ou plus fréquemment en cas d'utilisation intense. Pour commander de nouveaux filtres à charbon, voir la section “Assistance ou service”.

Le filtre à charbon retient les composés responsables des odeurs de cuisson désagréables.

Installation des filtres à charbon

1.Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide.

2.Ôter les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Filtres à graisse métalliques”.

3.Mettre les filtres à graisse métalliques de côté.

4.Placer le filtre à charbon dans l'ouverture. Appuyer vers l'arrière et vers le haut pour immobiliser le filtre.

5.Réinstaller les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Filtres à graisse métalliques”.

Remplacement des filtres à charbon

1.Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide.

2.Ôter les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Filtres à graisse métalliques”.

3.Mettre les filtres à graisse métalliques de côté.

4.Jeter le filtre à charbon usagé.

5.Placer le filtre à charbon dans l'ouverture. Appuyer vers l'arrière et vers le haut pour immobiliser le filtre.

6.Réinstaller les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Filtres à graisse métalliques”.

Remplacement d'une lampe à halogène

Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule neuve, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer l'ampoule en la tenant avec un mouchoir papier ou des gants de coton.

Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.À l’aide d’un tournevis Phillips, ôter les attaches de fixation situées à chaque extrémité du panneau de lampe.

3.Faire glisser le panneau de la lampe complètement à droite. Baisser l’extrémité gauche du panneau sous les languettes de support.

4.Retirer le panneau en le faisant glisser à nouveau vers la gauche. Mettre le panneau de côté.

B

AC

D

A. Lampe à halogène

B. Languettes de support

C.Vis

D.Attache de fixation

5.Retirer doucement la lampe des agrafes de la douille.

6.Insérer une nouvelle lampe à halogène de 12 volts, 20 watts, dans la douille et l’enfoncer dans les agrafes.

7.Réinstaller le panneau de la lampe et les attaches de fixation. Bien serrer les vis.

8.Reconnecter la source de courant électrique.

28

Image 28
Contents Canopy Hood Table of Contents Table DES MatièresRange Hood Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation RequirementsLocation Requirements Installation Dimensions Cold weather installationsVentingRequirements Makeup airFor non-vented recirculating installations Electrical RequirementsRear discharge Calculating Vent System LengthInstallation Instructions Range Hood Mounting Screws InstallationChimney Support Bracket Installation PrepareLocationInstallRange Hood Vented InstallationsNon-vented recirculating Installations Make Electrical ConnectionInstall Chimney Covers For Vented InstallationsInstall Upper Chimney Cover Install Lower Chimney CoverComplete Installation Range Hood USECleaning Range Hood CareWiring Diagram Assistance or Service AccessoriesIntheU.S.A InCanadaKitchenaid Ventilation Warranty This limited warranty does not coverPage Sécurité DE LA Hotte DE Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillageetpièces Dimensions du produit Dimensions à respecter lors de linstallationInstallations avec décharge à lextérieur Installations sans décharge à lextérieur recyclageExigences concernant lévacuation Spécificationsélectriques Calcul de la longueur effective du circuit dévacuationExemple de système de décharge Composant Conduit de diamètre 15,2 cm Coude àInstructions Dinstallation PréparationdelemplacementInstallation des vis de montage de la hotte Installation de la bride de support de la cheminéeInstallationdela hotte Installations avec décharge à lextérieurInstallations sans décharge à lextérieur recyclage Achever la préparationRaccordementélectrique Installationducache-cheminée Acheverl’installationInstallation de la section supérieure du cache-cheminée Installation de la section inférieure du cache-cheminéeEntretien DE LA Hotte Utilisation DE LA HotteNettoyage Réinstallation des filtres à graisse métalliques Installation des filtres à charbonRemplacement des filtres à charbon Remplacement dune lampe à halogèneSchéma DE Câblage Assistance OU Service AccessoiresGarantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10268948C All rights reserved

W10268948C specifications

The KitchenAid W10268948C is an innovative replacement water filter designed specifically for certain KitchenAid refrigerators. This water filter provides consumers with clean and refreshing water right from their appliances, ensuring that families can enjoy healthier hydration and better-tasting beverages.

One of the main features of the W10268948C is its advanced filtration technology. The filter effectively reduces a wide range of contaminants found in tap water, including chlorine, lead, and sediment, ensuring that the water remains pure and safe for daily consumption. This is especially important for households that rely heavily on filtered water for cooking and drinking.

The installation process for the W10268948C is straightforward, allowing users to easily replace their old filter without requiring professional assistance. Its design features a simple twist-and-lock mechanism that ensures a secure fit, minimizing the risk of leaks. Users can expect enhanced performance with each new filter, which translates to optimal water quality and taste.

Another noteworthy characteristic is the longevity of the filter. The W10268948C typically has a lifespan of up to six months or approximately 200 gallons, depending on the water quality and usage within the household. This endurance allows for a more extended period between replacements, providing convenience and peace of mind to busy families.

Additionally, the filter is certified by various third-party organizations, assuring consumers of its performance and safety standards. This certification adds a layer of credibility to its claims, making it a trusted choice among users.

Moreover, the W10268948C is environmentally friendly, as it minimizes plastic waste by ensuring that users have access to clean water at home, reducing the need for bottled water. This contributes positively to environmental conservation.

In conclusion, the KitchenAid W10268948C stands out as an efficient water filter that emphasizes safety, convenience, and sustainability. With its advanced filtration technology, easy installation process, long lifespan, and reliable performance, it remains a top choice for homeowners seeking to enhance the quality of their drinking water. Investing in this filter is a step toward healthier living and sustainable practices in the kitchen.