KitchenAid 4360369 Alimentation électrique, Les étapes de l’installation, Préparation, Vis

Page 17

Alimentation électrique

Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

C’est au client qu’incombe la responsabilité de :

Contacter un électricien qualifié pour l’installation.

Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée d’une manière adéquate et en conformité avec les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et avec les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé lorsque le code le permet, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate.

L’appareil doit être alimenté par un circuit 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A, avec un fusible sur chaque conducteur.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre.

En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible en série avec le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.

IMPORTANT :

Conserver les instructions d’installation à l’intention de l’inspecteur local des installations électriques.

La hotte doit être raccordée au réseau électrique uniquement avec des conducteurs de cuivre.

La hotte doit être raccordée directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur par l’intermédiaire de câble à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Un passe-fil (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d’alimentation. Le calibre des conducteurs (CUIVRE SEULEMENT) et les connexions

doivent être compatibles avec la demande de courant de l’appareil spécifiée sur la plaque signalétique.

La taille des conducteurs doit satisfaire les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Un connecteur de conduit (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d’alimentation (sur la hotte et sur la boîte de connexion).

On peut obtenir aux adresses suivantes des exemplaires des normes mentionnées :

*National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

**CSA International

8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575

Les étapes de l’installation

Préparation

Du fait de la taille et du poids de cette hotte pour îlot, le système de support doit être solidement fixé au plafond.

Dans le cas d’un plafond de plâtre ou de panneaux de gypse, le support doit être fixé aux solives.

Si cela n’est pas possible, l’installateur doit élaborer une structure de support qui sera dissimulée par les panneaux du plafond.

On ne doit couper une solive ou un poteau de colombage que lorsque cela est absolu- ment nécessaire. S’il est nécessaire de couper une solive ou un poteau du colom- bage, on doit construire une structure de support appropriée.

Avant d’effectuer le découpage, vérifier que les distances de séparation appropriées seront respectées autour du conduit d’évacua- tion, dans le plafond ou la cavité du mur.

1. Placer un épais matériau de protection sur le plan de travail, la table de cuisson ou la cuisinière, pour la protection contre la poussière et les dommages éventuels. Choisir une surface plane pour l’assemblage de l’appareil. Recouvrir cette surface d’un matériau de protection approprié avant d’y placer tous les composants de la hotte et les accessoires.

2. Sur le plafond, marquer la ligne qui correspondra à l’axe central de la hotte après son installation.

3. Avec le gabarit de montage, marquer sur le plafond la position des trous de la bride de montage, l’ouverture à découper pour le passage du conduit d’évacuation (le cas échéant), et l’ouverture de passage du câble d’alimentation. Avec une mèche de 3,2 cm (1 1/4 po) ou une scie sauteuse ou une scie à chantourner, découper les ouvertures de passage du câble d’alimentation et du conduit d’évacuation. (Voir aux pages 3-5 les sections

«Circuit de décharge de l’air » et

«Alimentation électrique ».

4. Si l’air aspiré est déchargé à l’extérieur, installer le conduit d’évacuation (voir page 3 à la section « Circuit de décharge de l’air »). Au niveau de l’ouverture de passage dans le mur ou le toit, assurer l’étanchéité avec un composé de calfeutrage.

5. Acheminer le câble d’alimentation à travers le plafond; respecter les prescriptions du Code national des installations électriques ou de la norme ACNOR, et les prescriptions des codes et règlements locaux en vigueur. La longueur du câble devra être suffisante pour qu’il soit possible de réaliser les connexions adéquates dans la boîte de connexion de la hotte.

Ne pas mettre le circuit sous tension avant d’avoir achevé l’installation.

Assurer l’étanchéité avec un produit de calfeutrage au niveau de chaque ouverture.

Installation

vis

vis

cheminée - section supérieure

vis

6. Enlever les quatre vis de la section supérieure de la cheminée; séparer les composants de la cheminée de la structure de support.

5

Image 17
Contents Quick Reference Installation Instructions Use and Care GuideParts needed Your safety and the safety Others is very importantParts supplied Tools neededFor the most efficient and quiet operation Product dimensionsVenting requirements Calculating the vent system length Venting methodsInstallation Installation stepsElectrical requirements Preparation Disconnect power supply Excessive Weight HazardElectrical connection Concrete ceiling use inserts and screws providedCheck operation Install chimney sectionsOperation CleaningUse and Care Information Maintenance Wiring diagram AccessoriesUtensil Bar Charcoal FiltersKitchenAid will not PAY for WarrantyKitchenAid will PAY for Our consultants provide assistance with Requesting Assistance or Service807 area code in Ontario Direct service branchesExcept 807 area code Pages Référence rapidePièces fournies Pièces nécessairesOutillage nécessaire Votre sécurité et celle des autres Est très importanteCircuit de décharge de l’air Dimensions du produit Dimensions des placardsDécharge horizontale à travers le mur Calcul de la longueur effective du système de déchargeInstallation Les étapes de l’installationAlimentation électrique Préparation12.Exécution des raccordements électriques Plafond de bois utiliser des vis à bois de 10,2 cm 4 po Interrompre l’alimentation électrique Vis Mm 1/4 poHotte Mettre le système sous tensionContrôler le fonctionnement de la Renseignements d’utilisation et entretien Fermeture du logement des organes de commandeUtilisation de la hotte NettoyageEntretien AccessoiresSchéma de câblage Filtres au charbonGarantie de la hotte d’aspiration KitchenAid GarantieKitchenAid Paiera KitchenAid NE Paiera PASSi vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-U Demande dassistance ou de serviceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceSi vous avez besoin dassistance ou de service au Canada Demande d’assistance ou de servicePour plus d’assistance 30 et 18 h 00 HNE, en composant

4360369, 4329223 specifications

The KitchenAid 4329223 and 4360369 stand as two prominent models in the KitchenAid lineup, recognized for their exceptional performance and reliability in home cooking and baking. These stand mixers showcase the brand’s commitment to quality, durability, and innovative technology, making them essential kitchen companions for both amateur cooks and seasoned chefs.

The KitchenAid 4329223 model features a robust 325-watt motor, enabling it to handle a wide range of tasks, from kneading tough bread dough to whipping delicate meringue. The mixer is equipped with a 10-speed control, offering precision and versatility. Users can easily adjust the speed for different recipes, ensuring optimal mixing for every ingredient. This flexibility allows for improved results whether you are blending thick batters, aerating egg whites, or mixing cookie dough.

On the other hand, the KitchenAid 4360369 is designed with a powerful 400-watt motor, providing extra strength for heavier mixtures. This model comes with a bowl-lift design, facilitating easy access to the mixing bowl and making it ideal for large batches. The sturdy construction of the 4360369 enhances stability during operation, allowing users to mix without the worry of the machine moving around the countertop.

Both models are equipped with the iconic planetary mixing action, which ensures that all ingredients are mixed thoroughly. The mixing attachment rotates in one direction while the bowl spins in the opposite direction, covering every corner of the bowl and ensuring consistent blending. Additionally, these mixers come with a variety of included attachments, such as the flat beater, dough hook, and wire whip, enabling users to tackle an array of culinary tasks.

The design aesthetics of both models also warrant mention. With a classic yet modern look, they feature a sturdy stainless-steel bowl that is both durable and easy to clean. Available in a variety of colors, these mixers not only perform exceptionally but also enhance the décor of any kitchen.

Overall, the KitchenAid 4329223 and 4360369 represent the best of technology, design, and functionality, catering to the needs of anyone looking to elevate their culinary skills. With their reliable performance and versatile features, these mixers make cooking and baking an enjoyable and efficient experience.