KitchenAid 4329223 Plafond de bois utiliser des vis à bois de 10,2 cm 4 po, Vis Mm 1/4 po

Page 18

7. Aligner la bride de montage avec les trous percés dans le plafond. Fixer la structure de support au plafond; utiliser les organes d’ancrage recommandés pour le type de plafond :

Plafond de béton - utiliser les chevilles d’ancrage et vis fournies.

Plafond de bois - utiliser des vis à bois de 10,2 cm (4 po).

Plafond de plâtre ou panneaux de gypse - si c’est possible, fixer la bride de montage aux solives; si les solives ne sont pas accessibles, il est nécessaire d’élaborer une structure de support qui sera dissimulée derrière le plafond de plâtre ou panneaux de gypse.

Veiller à ce que le système de support soit solidement fixé au plafond.

quatre vis de blocage

8. Déterminer la hauteur de la hotte. On doit ménager une distance libre d’au moins 61 cm (24 po) entre le bas de la hotte et la table de cuisson.

Le bas de la hotte sera situé à environ

22,9 cm (9 po) au-dessous de la surface inférieure du système de support. Pour modifier la hauteur de la hotte, desserrer les quatre vis de blocage du châssis de support. Ajuster le châssis de support à la longueur appropriée et resserrer fermement les quatre vis de blocage avant de fixer la hotte.

Le cas échéant, fixer le volet de réglage/fermeture à l’intérieur de la structure de support, en bas. Vérifier que le volet s’ouvre vers l’extérieur.

9. Appuyer sur la manette à l’avant des filtres pour libérer les filtres; retirer les filtres de la hotte; conserver les filtres à part.

6

10. Ôter le couvercle de la boîte de connexion de la hotte. À l’aide d’un tournevis

àlame plate, arracher l’opercule de l’orifice de passage du câble d’alimentation. Ne pas arracher l’opercule destiné à un ventilateur monté à distance (option). Installer un connecteur de conduit dans cette ouverture; la vis de bridage du connecteur de conduit doit être à l’intérieur de la boîte de connexion.

AVERTISSEMENT

Danger de poids excessif

Deux personnes ou plus doivent déplacer et installer la hotte.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

orifice pour fixation

vis

6,4 mm (1/4 po)

11. Desserrer les quatre vis placées près de l’ouverture de décharge; il devrait y avoir un espace d’environ 6,4 mm (1/4 po) entre la tête des vis et la hotte. Soulever la hotte et insérer les vis dans les orifices d’accrochage de la structure de support. Serrer les vis pour qu’elles soutiennent la structure de support et de la hotte.

Raccordement au réseau électrique

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Débrancher de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer des raccordements.

Connecter le conducteur de liaison à la terre avec la vis verte dans la boîte de connexion.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer un choc électrique ou un accident mortel.

12.Exécution des raccordements électriques :

Interrompre l’alimentation électrique.

Faire passer une longueur suffisante du câble d’alimentation à travers le connecteur de conduit pour pouvoir réaliser les raccordements.

Introduire le câble d’alimentation dans la boîte de connexion à travers le connecteur de conduit (homologation UL ou ACNOR).

Raccorder ensemble avec un connecteur de fils le conducteur blanc du câble d’alimentation et le conducteur blanc de la hotte; raccorder ensemble avec un connecteur de fils le conducteur noir du câble d’alimentation et le conducteur noir de la hotte.

Connecter sous la vis verte le conducteur vert (ou vert et jaune) du câble d’alimentation, utilisé pour la liaison à la terre.

Serrer les vis du connecteur de conduit.

Réinstaller le couvercle de la boîte de connexion.

Image 18
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Quick ReferenceParts supplied Your safety and the safety Others is very importantParts needed Tools neededProduct dimensions Venting requirementsFor the most efficient and quiet operation Venting methods Calculating the vent system lengthElectrical requirements Installation stepsInstallation PreparationElectrical connection Excessive Weight Hazard Disconnect power supply Concrete ceiling use inserts and screws providedInstall chimney sections Check operationCleaning Use and Care InformationOperation Utensil Bar Wiring diagram AccessoriesMaintenance Charcoal FiltersWarranty KitchenAid will PAY forKitchenAid will not PAY for Requesting Assistance or Service Our consultants provide assistance withDirect service branches Except 807 area code807 area code in Ontario Référence rapide PagesOutillage nécessaire Pièces nécessairesPièces fournies Votre sécurité et celle des autres Est très importanteDimensions du produit Dimensions des placards Circuit de décharge de l’airCalcul de la longueur effective du système de décharge Décharge horizontale à travers le murAlimentation électrique Les étapes de l’installationInstallation Préparation Interrompre l’alimentation électrique Plafond de bois utiliser des vis à bois de 10,2 cm 4 po12.Exécution des raccordements électriques Vis Mm 1/4 poMettre le système sous tension Contrôler le fonctionnement de laHotte Utilisation de la hotte Fermeture du logement des organes de commandeRenseignements d’utilisation et entretien NettoyageSchéma de câblage AccessoiresEntretien Filtres au charbonKitchenAid Paiera GarantieGarantie de la hotte d’aspiration KitchenAid KitchenAid NE Paiera PASSi vous avez besoin de pièces de rechange Demande dassistance ou de serviceSi vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-U Pour plus dassistancePour plus d’assistance Demande d’assistance ou de serviceSi vous avez besoin dassistance ou de service au Canada 30 et 18 h 00 HNE, en composant

4360369, 4329223 specifications

The KitchenAid 4329223 and 4360369 stand as two prominent models in the KitchenAid lineup, recognized for their exceptional performance and reliability in home cooking and baking. These stand mixers showcase the brand’s commitment to quality, durability, and innovative technology, making them essential kitchen companions for both amateur cooks and seasoned chefs.

The KitchenAid 4329223 model features a robust 325-watt motor, enabling it to handle a wide range of tasks, from kneading tough bread dough to whipping delicate meringue. The mixer is equipped with a 10-speed control, offering precision and versatility. Users can easily adjust the speed for different recipes, ensuring optimal mixing for every ingredient. This flexibility allows for improved results whether you are blending thick batters, aerating egg whites, or mixing cookie dough.

On the other hand, the KitchenAid 4360369 is designed with a powerful 400-watt motor, providing extra strength for heavier mixtures. This model comes with a bowl-lift design, facilitating easy access to the mixing bowl and making it ideal for large batches. The sturdy construction of the 4360369 enhances stability during operation, allowing users to mix without the worry of the machine moving around the countertop.

Both models are equipped with the iconic planetary mixing action, which ensures that all ingredients are mixed thoroughly. The mixing attachment rotates in one direction while the bowl spins in the opposite direction, covering every corner of the bowl and ensuring consistent blending. Additionally, these mixers come with a variety of included attachments, such as the flat beater, dough hook, and wire whip, enabling users to tackle an array of culinary tasks.

The design aesthetics of both models also warrant mention. With a classic yet modern look, they feature a sturdy stainless-steel bowl that is both durable and easy to clean. Available in a variety of colors, these mixers not only perform exceptionally but also enhance the décor of any kitchen.

Overall, the KitchenAid 4329223 and 4360369 represent the best of technology, design, and functionality, catering to the needs of anyone looking to elevate their culinary skills. With their reliable performance and versatile features, these mixers make cooking and baking an enjoyable and efficient experience.