KitchenAid 4329223 Renseignements d’utilisation et entretien, Utilisation de la hotte, Nettoyage

Page 20

Renseignements d’utilisation et entretien

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage, interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjonc- teurs ou le dispositif d’interruption de l’ali- mentation, placer sur le tableau de disjonc- teurs une étiquette d’avertissement proémi- nente interdisant le rétablissement de l’ali- mentation.

MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON :

Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde- ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée.

Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber.

Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET CONTACTER LES POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - le risque de brûlure est élevé.

NE PAS UTILISER D’EAU ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explo- sion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.

Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’en- droit où il s’est déclaré.

Les pompiers ont été contactés.

Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte con- tre le feu.

Ce ventilateur peut être utilisé avec les commandes de vitesse à circuits intégrés.

Utilisation de la hotte

La fonction de la hotte est d’aspirer les fumées, vapeurs de cuisson et odeurs au- dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant le début de la cuis- son, et laisser le ventilateur fonctionner pen- dant plusieurs minutes après l’achèvement de la cuisson pour l’extraction de toute fumée et odeur de la cuisine.

emplacement des

organes de commande

Accès aux organes de commande de la hotte

Les organes de commande de la hotte sont placés derrière une plaque grise sur la sur- face inférieure de la hotte. Pour y accéder, appuyer sur le bord avant de la plaque pour la dégager. La plaque d’accès se séparera de la hotte.

Interrupteur Commutateur Sélecteur de d’éclairage du ventilateur vitesse - ventilateur

Utilisation de la lampe :

MISE EN MARCHE : Placer l’interrupteur d’éclairage à la position « 1 ». EXTINCTION : Placer l’interrupteur à la position « O ».

Utilisation du ventilateur :

MISE EN MARCHE : Placer le commutateur du ventilateur à la position « 1 ».

ARRÊT : Placer le commutateur à la position « O ».

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Le ventilateur est commandé par un variateur de vitesse.

Faire tourner le bouton de réglage vers la gauche pour RÉDUIRE la vitesse, et vers la droite pour AUGMENTER la vitesse.

Fermeture du logement des organes de commande :

Pousser vers le haut le bord avant de la plaque d’accès. La plaque d’accès s’emboîte sur la hotte.

Nettoyage

Filtres :

Il convient de laver fréquemment les filtres. Placer les filtres métalliques dans le lave-vais- selle, ou dans une solution chaude de déter- gent.

Surfaces extérieures :

Nettoyer la hotte avec un détergent doux et un linge doux. Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d’acier.

8

Image 20
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Quick ReferenceYour safety and the safety Others is very important Parts neededParts supplied Tools neededFor the most efficient and quiet operation Product dimensionsVenting requirements Venting methods Calculating the vent system lengthInstallation steps InstallationElectrical requirements PreparationExcessive Weight Hazard  Disconnect power supplyElectrical connection Concrete ceiling use inserts and screws providedInstall chimney sections Check operationOperation CleaningUse and Care Information Wiring diagram Accessories MaintenanceUtensil Bar Charcoal FiltersKitchenAid will not PAY for WarrantyKitchenAid will PAY for Requesting Assistance or Service Our consultants provide assistance with807 area code in Ontario Direct service branchesExcept 807 area code Référence rapide PagesPièces nécessaires Pièces fourniesOutillage nécessaire Votre sécurité et celle des autres Est très importanteDimensions du produit Dimensions des placards Circuit de décharge de l’airCalcul de la longueur effective du système de décharge Décharge horizontale à travers le murLes étapes de l’installation InstallationAlimentation électrique PréparationPlafond de bois utiliser des vis à bois de 10,2 cm 4 po 12.Exécution des raccordements électriques Interrompre l’alimentation électrique Vis Mm 1/4 poHotte Mettre le système sous tensionContrôler le fonctionnement de la Fermeture du logement des organes de commande Renseignements d’utilisation et entretienUtilisation de la hotte NettoyageAccessoires EntretienSchéma de câblage Filtres au charbonGarantie Garantie de la hotte d’aspiration KitchenAidKitchenAid Paiera KitchenAid NE Paiera PASDemande dassistance ou de service Si vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-USi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceDemande d’assistance ou de service Si vous avez besoin dassistance ou de service au CanadaPour plus d’assistance 30 et 18 h 00 HNE, en composant

4360369, 4329223 specifications

The KitchenAid 4329223 and 4360369 stand as two prominent models in the KitchenAid lineup, recognized for their exceptional performance and reliability in home cooking and baking. These stand mixers showcase the brand’s commitment to quality, durability, and innovative technology, making them essential kitchen companions for both amateur cooks and seasoned chefs.

The KitchenAid 4329223 model features a robust 325-watt motor, enabling it to handle a wide range of tasks, from kneading tough bread dough to whipping delicate meringue. The mixer is equipped with a 10-speed control, offering precision and versatility. Users can easily adjust the speed for different recipes, ensuring optimal mixing for every ingredient. This flexibility allows for improved results whether you are blending thick batters, aerating egg whites, or mixing cookie dough.

On the other hand, the KitchenAid 4360369 is designed with a powerful 400-watt motor, providing extra strength for heavier mixtures. This model comes with a bowl-lift design, facilitating easy access to the mixing bowl and making it ideal for large batches. The sturdy construction of the 4360369 enhances stability during operation, allowing users to mix without the worry of the machine moving around the countertop.

Both models are equipped with the iconic planetary mixing action, which ensures that all ingredients are mixed thoroughly. The mixing attachment rotates in one direction while the bowl spins in the opposite direction, covering every corner of the bowl and ensuring consistent blending. Additionally, these mixers come with a variety of included attachments, such as the flat beater, dough hook, and wire whip, enabling users to tackle an array of culinary tasks.

The design aesthetics of both models also warrant mention. With a classic yet modern look, they feature a sturdy stainless-steel bowl that is both durable and easy to clean. Available in a variety of colors, these mixers not only perform exceptionally but also enhance the décor of any kitchen.

Overall, the KitchenAid 4329223 and 4360369 represent the best of technology, design, and functionality, catering to the needs of anyone looking to elevate their culinary skills. With their reliable performance and versatile features, these mixers make cooking and baking an enjoyable and efficient experience.