KitchenAid 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Island Canopy Range Hood Alimentation électrique, Vis

Page 17

Alimentation électrique

Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

C’est au client qu’incombe la responsabilité de :

Contacter un électricien qualifié pour l’installation.

Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée d’une manière adéquate et en conformité avec les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et avec les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé lorsque le code le permet, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate.

L’appareil doit être alimenté par un circuit 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A, avec un fusible sur chaque conducteur.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre.

En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible en série avec le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.

IMPORTANT :

Conserver les instructions d’installation à l’intention de l’inspecteur local des installations électriques.

La hotte doit être raccordée au réseau électrique uniquement avec des conducteurs de cuivre.

La hotte doit être raccordée directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur par l’intermédiaire de câble à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Un passe-fil (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d’alimentation. Le calibre des conducteurs (CUIVRE SEULEMENT) et les connexions

doivent être compatibles avec la demande de courant de l’appareil spécifiée sur la plaque signalétique.

La taille des conducteurs doit satisfaire les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Un connecteur de conduit (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d’alimentation (sur la hotte et sur la boîte de connexion).

On peut obtenir aux adresses suivantes des exemplaires des normes mentionnées :

*National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

**CSA International

8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575

Les étapes de l’installation

Préparation

Du fait de la taille et du poids de cette hotte pour îlot, le système de support doit être solidement fixé au plafond.

Dans le cas d’un plafond de plâtre ou de panneaux de gypse, le support doit être fixé aux solives.

Si cela n’est pas possible, l’installateur doit élaborer une structure de support qui sera dissimulée par les panneaux du plafond.

On ne doit couper une solive ou un poteau de colombage que lorsque cela est absolu- ment nécessaire. S’il est nécessaire de couper une solive ou un poteau du colom- bage, on doit construire une structure de support appropriée.

Avant d’effectuer le découpage, vérifier que les distances de séparation appropriées seront respectées autour du conduit d’évacua- tion, dans le plafond ou la cavité du mur.

1. Placer un épais matériau de protection sur le plan de travail, la table de cuisson ou la cuisinière, pour la protection contre la poussière et les dommages éventuels. Choisir une surface plane pour l’assemblage de l’appareil. Recouvrir cette surface d’un matériau de protection approprié avant d’y placer tous les composants de la hotte et les accessoires.

2. Sur le plafond, marquer la ligne qui correspondra à l’axe central de la hotte après son installation.

3. Avec le gabarit de montage, marquer sur le plafond la position des trous de la bride de montage, l’ouverture à découper pour le passage du conduit d’évacuation (le cas échéant), et l’ouverture de passage du câble d’alimentation. Avec une mèche de 3,2 cm (1 1/4 po) ou une scie sauteuse ou une scie à chantourner, découper les ouvertures de passage du câble d’alimentation et du conduit d’évacuation. (Voir aux pages 3-5 les sections

«Circuit de décharge de l’air » et

«Alimentation électrique ».

4. Si l’air aspiré est déchargé à l’extérieur, installer le conduit d’évacuation (voir page 3 à la section « Circuit de décharge de l’air »). Au niveau de l’ouverture de passage dans le mur ou le toit, assurer l’étanchéité avec un composé de calfeutrage.

5. Acheminer le câble d’alimentation à travers le plafond; respecter les prescriptions du Code national des installations électriques ou de la norme ACNOR, et les prescriptions des codes et règlements locaux en vigueur. La longueur du câble devra être suffisante pour qu’il soit possible de réaliser les connexions adéquates dans la boîte de connexion de la hotte.

Ne pas mettre le circuit sous tension avant d’avoir achevé l’installation.

Assurer l’étanchéité avec un produit de calfeutrage au niveau de chaque ouverture.

Installation

vis

vis

cheminée - section supérieure

vis

6. Enlever les quatre vis de la section supérieure de la cheminée; séparer les composants de la cheminée de la structure de support.

5

Image 17
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Parts needed Your safety and the safety Others is very importantParts supplied Tools neededFor the most efficient and quiet operation Product dimensionsVenting requirements Calculating the vent system length Venting methodsInstallation Installation stepsElectrical requirements Preparation Disconnect power supply Excessive Weight HazardConcrete ceiling use inserts and screws provided Failure to do so can result in back or other injuryCheck operation Install chimney sectionsOperation CleaningUse and Care Information Maintenance Wiring diagram AccessoriesUtensil Bar Charcoal FiltersKitchenaid Ventilation Warranty WarrantyOur consultants provide assistance with Requesting Assistance or Service807 area code in Ontario Direct service branchesExcept 807 area code 4329223/9763387 Référence rapidePages Pièces fournies Pièces nécessairesOutillage nécessaire Votre sécurité et celle des autres Est très importanteCircuit de décharge de l’air Dimensions du produit Dimensions des placardsDécharge horizontale à travers le mur Calcul de la longueur effective du système de déchargeInstallation Les étapes de l’installationAlimentation électrique Préparation12. Exécution des raccordements électriques Plafond de bois utiliser des vis à bois de 10,2 cm 4 po Interrompre l’alimentation électrique Vis Mm 1/4 poHotte Mettre le système sous tensionContrôler le fonctionnement de la Renseignements d’utilisation et entretien Fermeture du logement des organes de commandeUtilisation de la hotte NettoyageEntretien AccessoiresSchéma de câblage Filtres au charbonGarantiedusystèmedeventilationkitchenaid GarantieSi vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-U Demande dassistance ou de serviceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceSi vous avez besoin dassistance ou de service au Canada Demande d’assistance ou de servicePour plus d’assistance 30 et 18 h 00 HNE, en composant

36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Island Canopy Range Hood specifications

The KitchenAid 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) Island Canopy Range Hoods are designed to enhance both the functionality and aesthetic appeal of your kitchen. These powerful ventilation systems are perfect for chefs who demand excellence in their cooking environment, merging innovative technology with a sleek, modern look.

One of the key features of these range hoods is their high-performance ventilation capabilities. With multiple fan speeds, the Island Canopy Range Hoods can effectively remove smoke, steam, and cooking odors. The powerful motors ensure that your kitchen remains a pleasant and inviting space, regardless of the intensity of your cooking.

The hoods are equipped with high-quality stainless steel construction, providing durability and a contemporary aesthetic that complements various kitchen designs. The smooth surface is easy to clean and resists fingerprints and smudges, making maintenance a breeze.

The baffle filters are another notable characteristic of these hoods. Designed to effectively capture grease and other particles, these filters are not only efficient but are also dishwasher-safe, simplifying clean-up processes. Additionally, the range hoods feature a convenient filter reminder to alert you when it's time for cleaning or replacement.

In terms of lighting, the KitchenAid Island Canopy Range Hoods incorporate integrated LED task lighting. This feature illuminates your cooking surface, enhancing visibility while adding a stylish glow to your kitchen. The lights can be adjusted to accommodate different cooking tasks, ensuring you have the right amount of illumination at all times.

Another significant aspect is the quiet operation of these hoods. With sound-dampening technology, they provide powerful ventilation while minimizing noise, allowing for a more enjoyable kitchen experience. This is particularly beneficial when entertaining guests or during family gatherings when conversation is key.

The installation options for the KitchenAid Island Canopy Range Hoods are flexible, making them suitable for various kitchen layouts. They can be easily mounted above an island cooktop, providing both functionality and a striking focal point in your kitchen.

In summary, the KitchenAid 36" and 48" Island Canopy Range Hoods offer a combination of powerful performance, modern design, and user-friendly features. With their advanced technologies and thoughtful construction, they are an excellent addition to any culinary space, helping to create an optimal cooking environment while enhancing the overall kitchen experience.