Krups 199, 229 Préparation du café, Remplissage du réservoir à eau, Mise en place de la mouture

Page 18

Fermez le couvercle.

Mettez l’appareil en circuit «on» pour commencer (position (h) pour le n°197, position (m) pour les nos 199 et 229). La lumière s’allumera.

Veuillez noter que la cafetière Aroma Control possède un support à libération de saveur (exclusivité KRUPS).

N’oubliez pas qu’au bout d’environ 1 à 2 minutes d’infusion, le filtre laisse s’écouler l’eau dans la verseuse. La période d’infusion permet d’extraire le maximum de saveur de café.

Préparation du café

Remplissage du réservoir à eau

Ouvrez le couvercle articulé (1). Avec la verseuse isothermique, versez la quantité d’eau froide voulue (2). L’indicateur de niveau (g) montre la quantité d’eau que vous versez dans le contenant.

La quantité de café obtenue après le proces- sus d’infusion est toujours un peu inférieure à la quantité versée dans le contenant à eau. C’est dû à l’absorption d’eau par la mouture. Nous vous conseillons donc d’ajouter un peu d’eau supplémentaire au début pour obtenir le nombre de tasses désiré.

Fermez la verseuse isothermique, en la faisant tourner un peu vers la droite (3).

Replacez la verseuse isothermique sur sa base, le couvercle étant en place (4).

Mise en place de la mouture

Sortez le contenant du porte-filtre (5).

Insérez un papier filtre n° 4 (1X4) ou un filtre Gold Tone dans le porte-filtre. Nous vous conseillons de rabattre les bords du papier filtre (6) pour faciliter l’insertion.

Vous pouvez acheter des filtres de papier KRUPS de format 4 (n°983) ou un filtre Gold Tone pour AromaControl de KRUPS (n°049) chez le détaillant KRUPS de votre localité ou en téléphonant au Service aux consomma- teurs de KRUPS (voir «Garantie de rende- ment»).

• Versez la mouture dans le papier filtre (7).

Nous vous conseillons d’utiliser une cuiller à mesure KRUPS rase de café moulu par tasse de café corsé. Après avoir utilisé plusieurs fois la cafetière KRUPS, vous pouvez régler la mesure suivant vos goûts.

Fermez le contenant du porte-filtre, vérifiez s’il est bien en place (8) et veillez à ce que la verseuse, fermement coiffée de son couver- cle, se trouve sur la base de la verseuse (4).

Mettez l’appareil en circuit «on» (position (h) pour le n°197, position (m) pour les nos 199 et 229). Le voyant s’éclaire et votre café commence à passer.

Pour servir, enlevez la verseuse et tournez le couvercle d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et commencez à verser (9).

Dispositif coupe-gouttes

Le coupe-gouttes KRUPS permet de vous verser une tasse sans attendre que tout le café ait passé. Quand vous enlevez la verseuse isothermique de sa base pendant le cycle d’infusion, ce dispositif arrête automatique- ment l’écoulement du café par le cône du filtre. Pour verser une ou deux tasses de café, vous disposez d’une vingtaine de secondes entre le retrait de la verseuse et sa remise en place. Le coupe-gouttes referme si bien le cône du filtre qu’il ne tombe pratiquement aucune goutte sur la base de la verseuse. Une fois la verseuse remise en place, le cycle d’infusion et l’égouttement du café dans la verseuse recommencent.

Si du café s’égoutte sur la base de la verseuse après le retrait de celle-ci, c’est d’ordinaire le signe que le filtre de papier contient trop de mouture. De ce fait, l’eau projetée dans le cône du filtre déborde entre le filtre de papier et les parois du cône du filtre. En débordant, le café entraîne de la mouture qui entrave la fermeture du porte-filtre, ce qui permet au café de continuer de s’égoutter.

Si cette obstruction et l’égouttement ultérieur surviennent, replacez immédiatement la verseuse de verre et laissez le cycle intégral d’infusion reprendre son cours. N’enlevez le filtre qu’à la fin du cycle d’infusion.

18

Image 18
Contents Page Aroma Control Timer Page Page USA Important Safeguards Page Short Cord Instructions Description Benefits of the Aroma Control Therm coffee makerBefore first use Filling the water chamber Stop ‘n Serve featurePreparing Coffee Putting in the ground coffeeAccessories MaintenanceCleaning DecalcifyingFor best results Limited One Year WarrantyHidden cord storage DisposalGuarantee of Performance Importantes Mises EN Garde Conservez CES Instructions Instructions Pour LE Cordon Avantages de la cafetière AromaControl Therm Avant la première utilisationPréparation du café Remplissage du réservoir à eauMise en place de la mouture Préparation du café du réveil modèle nos 199 et EntretienNettoyage DétartragePour les meilleurs résultats AccessoiresLogement à cordon dissimulé ÉliminationGarantie DE Rendement Advertencias Importantes Conserve Estas Instrucciones Instrucciones Para EL CableDescripción Ventajas de la cafetera AromaControl ThermAntes de la primera utilización Colocación del café Preparación del caféLlenado del depósito de agua Preparación del café matutino modelos nº 199 yAccesorios MantenimientoLimpieza DesincrustaciónEliminación Compartimento disimulado del CablePara obtener los mejores Resultados Garantía por un añoGarantía DE Rendimiento US/F/E