Elta T210 Instrucciones Particulares DE Seguridad, Antes DEL Primer USO, Funcionamiento

Page 15

E

Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información.

Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe.

Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre.

Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.

Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin supervisión.

Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo.

Atención! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.

Apague el aparato antes de desenchufarlo.

No sostenga el aparato por el cable.

INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD

¡Riesgo de fuego! El pan se puede quemar. Por lo tanto no use nunca la tostadora en las inmediaciones de cortinas u otros materiales inflamables.

No intente tostar rebanadas demasiado grandes, o bollos envueltos con plástico o aluminio, puesto que causa riesgo de fuego o de descarga eléctrica.

Levante la palanca de la tostadora antes de desenchufarla de la toma de corriente.

No intente quitar alimentos de la tostadora mientras esté en funcionamiento.

Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No se deben calentar otros alimentos en él.

Bajo ninguna circunstancia ponga pan con queso o untadas con otras cosas en las ranuras para pan.

El hervidor de huevos se calienta rápido pero se enfría lentamente. Por lo tanto, vigile siempre con el agua caliente o el vapor que sale durante y después de usarlo.

El aguja para huevos de la taza de medida está muy afilada. ¡Riesgo de heridas!

No coloque el aparato cerca de objetos calientes (como hornos o calefactores)

No ponga en marcha el aparato si no hay agua dentro.

Cuando esté en uso, saldrá vapor por la salida de vapor de la tapa. ¡Peligro de quemaduras!

Este aparato está diseñado únicamente para hervir huevos. No intente calentar ningún otro alimento en él.

No use el aparato sin la tapa y la bandeja para huevos correctamente instaladas.

No ponga decalcificadores en el aparato mientras esté caliente.

¡Atención! El cable de alimentación no debe estar en contacto con las partes calientes del aparato.

No use ningún accesorio que no esté incluido con el aparato.

Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o quitar partes.

¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes del aparato se calientan mucho durante el uso. Toque sólo los mangos y los botones.

ANTES DEL PRIMER USO

Quite todo el embalaje del aparato.

Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan, para eliminar cualquier residuo de fabricación. Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada (por ejemplo abriendo una ventana) durante esta operación.

Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos. Hierva entonces el agua hasta que oiga una señal.

Entonces limpie el aparato como se describe en "Limpieza y Mantenimiento".

27

E

FUNCIONAMIENTO

TOSTADORA

Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez que se tueste.

Conecte el enchufe (7) a una toma de corriente adecuada.

Use el ajustador de dorado (5) para seleccionar el grado de dorado deseado (1 = dorado ligero, 7 = dorado oscuro). Recomendamos el nivel mínimo para el primer uso.

Abaje la palanca (10) hasta que quede bloqueada para empezar. La luz de control integrada y el número se iluminan, y se empieza a tostar.

El aparato se apaga automáticamente cuando se alcanza el nivel de dorado previamente ajustado. La palanca salta y la luz de control y el número se apagan. Las rebanadas están ahora tostadas.

Atención: ¡Las rebanadas y partes del aparato se calientan mucho en funcionamiento y justo después del uso!

El grado de dorado se puede reajustar durante el uso, con el ajustador de dorado.

Tostar pan congelado: Ponga el pan en las ranuras correspondientes. Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Abaje la palanca para empezar, y entonces apriete el botón DEFROST (14). Se encenderá la luz de control DEFROST (15). Se empieza a tostar.

Calentar pan ya tostado: Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Coloque el pan en la ranura correspondiente. Abaje la palanca para empezar. Se empieza a tostar, pulse REHEAT (12). Se encenderá la luz de control REHEAT (11). Se empieza a tostar.

Parada prematura del tostado: Se puede parar el tostado en cualquier momento pulsando STOP (13). La palanca saltará.

HERVIDOR DE HUEVOS

Con el hervidor de huevos puede cocer hasta 3 huevos a la vez. Use únicamente huevos frescos.

Coloque la bandeja para huevos (1) en el bol de agua (2).

Use la aguja de la taza de medida (6) para hacer un pequeño agujero en el lado ancho de cada uno de los huevos. No haga demasiada fuerza cuando lo haga, para evitar romper la cáscara de los huevos. ¡Atención, riesgo de heridas! ¡La aguja está muy afilada!

Ponga los huevos con el lado ancho hacia abajo sobre la bandeja para huevos.

Añada la cantidad necesaria de agua limpia y fría con la taza de medida. No

use ningún aditivo, como sal. La cantidad de agua necesaria depende del número de huevos que quiera cocer y de cuanto tiempo quiera hervirlos (cocción ligera, media o alta). La taza de medida tiene tres escalas que le permiten determinar la cantidad necesaria de agua (se indica el número de huevos).

Escala – weich, soft, mollet (1 - 7)

Escala – mittel, medium, medium (1 - 7)

Escala – hart, hard, dur (1-7)

Puede cocer hasta 3 huevos a la vez en este aparato. Por lo tanto, tenga en cuenta únicamente los números de 1 a 3.

Ejemplo: Si desea cocer ligeramente 3 huevos, llene la taza de medir hasta la tercera marca de la escala "weich, soft, mollet".

28

Image 15
Contents 1 Toster I Urządzenie do Gotowaniajaj VOR Erster Inbetriebnahme AufbauSicherheitshinweise Besondere SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege BedienungGarantie UND Kundendienst Safety InformationTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzSpecial Safety Advices Prior to First USEOperation Instructions on Environment Protection Care and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceAvant LA Premiere Utilisation Mode D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFSInformations Concernant LA Sécurité Conseils Speciaux DE SecuriteNettoyage ET Entretien UtilisationBiztonsági Előírások Garantie ET Service APRES-VENTEDonnees Techniques FelépítésKülönleges Biztonsági Tanácsok Mielőtt Először HasználnáMűködés Garanciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokPrecauzioni PER LA Sicurezza Libretto Istruzioni T210 2 in 1 Cuociuova E TostapaneStruttura Norme DI SicurezzaCura E Manutenzione UtilizzoElementos Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela Dellambiente Garanzia E Servizio ClientiInstrucciones Particulares DE Seguridad Antes DEL Primer USOFuncionamiento Garantía Y Servicio AL Cliente Limpieza Y MantenimientoDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteAntes do Primeiro USO EstruturaInformações Relativas À Segurança Dicas Especiais DE SegurançaLimpeza E Cuidados FuncionamentoBudowa Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAUwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Przed Pierwszym UżyciemObsługa Gwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I KonserwacjaDane Techniczne Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaBijzondere Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing T210 2 in 1 Ontbijttoaster EN EierkokerOpbouw VeiligheidsinstructiesOnderhoud BedieningTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingGarantie EN Klantendienst Önemlý Güvenlýk Uyarilari Teknýk Býlgýler

T210 specifications

The Elta T210 is a cutting-edge drone designed specifically for a variety of applications including survey mapping, agriculture, and infrastructure inspection. Known for its efficient performance and robust design, the T210 integrates advanced technologies that set it apart in the crowded UAV market.

One of the main features of the Elta T210 is its impressive payload capacity. The drone can carry a variety of sensors, including high-resolution cameras and LiDAR systems, making it ideal for detailed mapping and surveying tasks. This versatility allows operators to customize the drone based on the specific needs of each mission, enhancing its utility across different industries.

The T210 is equipped with a powerful propulsion system that provides remarkable flight endurance of up to 50 minutes. This extended flight time ensures that operators can cover large areas without the need for frequent recharging, making it an efficient choice for time-sensitive projects. The drone's lightweight construction, combined with high-quality materials, further contributes to its operational efficiency and durability.

In terms of navigation and control, the Elta T210 is equipped with advanced GPS technology and sophisticated flight control algorithms. This enables precise positioning and stability, even in challenging environmental conditions. The drone features autonomous flight capabilities, allowing it to execute pre-programmed flight paths with great accuracy. This not only reduces the complexity of flight operations but also minimizes the risk of human error.

The Elta T210 also emphasizes safety, featuring multiple redundancy systems that ensure reliable operation. These include fail-safe return-to-home functions in case of signal loss or battery depletion. The inclusion of obstacle detection sensors aids in preventing collisions, making the T210 a safe choice for both novice and experienced pilots.

With its user-friendly ground control station, operators can easily monitor the drone’s performance and live feed. The interface provides real-time data analysis, supporting informed decision-making during missions. Additionally, the T210 is designed with ease of transport in mind, featuring a foldable design that simplifies storage and transportation.

Overall, the Elta T210 stands out with its combination of advanced technology, operational efficiency, and safety features, making it a preferred choice for professionals seeking reliable and versatile drone solutions. Whether in agriculture, surveying, or infrastructure inspection, the T210 delivers exceptional performance tailored to meet the evolving needs of its users.