Elta T210 instruction manual Funcionamento, Limpeza E Cuidados

Page 18

Pt

FUNCIONAMENTO

TORRADEIRA

Coloque fatias de pão nas fendas (3). Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez.

Conecte o fio (7) a uma tomada adequada.

Usando o ajuste do dourador (5), escolha o nível desejado de torração (1 = pouco torrado, 7 = muito torrado). Durante o primeiro uso, recomendamos um nível mais baixo.

Desça a alavanca (10) o máximo até que trave no lugar. A luz de controle integrada e o visor numérico acendem-se e o processo começa.

O aparelho desliga-se automaticamente quando o nível escolhido de torração é alcançado. A alavanca pula e a luz de controle e o visor numérico desligam-se. As fatias de pão estão tostadas agora.

Atenção: As fatias de pão e algumas partes do aparelho ficam muito quentes durante e imediatamente após o uso!

O grau de torração pode ser ajustado novamente durante o uso, usando o ajuste do dourador.

Torrando pães congelados: Coloque o pão nas fendas respectivas. Ajuste o dourador no nível desejado de torração. Desça a alavanca e pressione o botão DEFROST (14). A luz de controle DEFROST (15) acender-se-á. O processo é iniciado.

Esquentando pães já tostados: Ajuste o dourador no nível desejado de torração. Coloque o pão nas fendas respectivas. Desça a alavanca. Pressione o botão REHEAT (12) para iniciar o processo. A luz de controle REHEAT (11) acender-se-á. O processo é iniciado.

Interromper o processo prematuramente: O aquecimento pode ser interrompido a qualquer instante pressionando-se o botão STOP (13). A alavanca pulará.

COZEDOR DE OVOS

O cozedor de ovos pode cozinhar até 3 ovos por vez. Use somente ovos frescos.

Coloque a bandeja (1) no recipiente de água (2).

Usando a agulha para furar a casca do ovo (6), faça um pequeno furo no lado menor de cada um dos ovos. Não use muita força para fazer o furo, para não quebrar a casca. Atenção, risco de ferimentos! A agulha é muito afiada.

Coloque os ovos voltados para baixo na bandeja.

Coloque a quantidade necessária de água limpa no medidor. Não use aditivos como sal, por exemplo. A quantidade necessária de água depende do número

de ovos que serão cozidos e quanto tempo eles ficarão no cozedor (pouco, médio ou bem cozido). O medidor tem três níveis que lhe permitem determinar a quantidade necessária de água (como indicado pelo número de ovos).

Nível

weich, soft, mollet (1 - 7) (mole)

Nível

mittel, medium, medium (1 - 7) (médio)

Nível

hart, hard, dur (1-7) (duro)

Usando esse aparelho, pode-se cozinhar até 3 ovos por vez. Portanto, não coloque mais que 3 ovos no aparelho.

Exemplo: Caso queira cozinhar 3 ovos até o nível mole, encha o medidor até a terceira marca, "weich, soft, mollet" (mole).

33

Pt

Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água!

Feche a tampa (8).

Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4). A luz de controle integrada acende-se.

A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água.

Atenção: durante e após o uso, certas partes do aparelho ficam muito quentes! Cuidado com a água quente fervida e com o vapor que sai do aparelho! Não levante a tampa durante o uso, pois sairá vapor quente, que pode causar queimaduras sérias!

Risco de queimadura! O aparelho não deve ser mexido durante o uso.

Quando a água é fervida, o vapor começa a sair através da fenda (9).

Assim que toda a água do recipiente for completamente evaporada, os ovos já estão cozidos, e surge um sinal sonoro. Desligue o aparelho pressionando o botão ON/OFF do cozedor. A luz de controle desliga-se.

Retire a tampa com cuidado pegando apenas no cabo.

Retire a bandeja do aparelho. Enxagúe os ovos rapidamente com água fria corrente. Os ovos estão prontos para ser servidos agora. Retire os ovos da bandeja com um pano para evitar queimaduras e coloque-os nos recipientes para ovos.

LIMPEZA E CUIDADOS

Atenção às Dicas de segurança.

Aguarde até que o aparelho esfrie completamente antes de limpá-lo.

Cuidado! As partes eléctricas do aparelho não devem ser expostas à água!

TORRADEIRA

Remova o compartimento para migalhas (16) da parte de baixo do aparelho.

Limpe a parte externa com um pano macio e molhado, usando detergente neutro ou sabão.

Jamais use detergentes corrosivos ou que não sejam neutros.

COZEDOR DE OVOS

Limpe a bandeja para servir usando água e detergente de louça.

Limpe a parte externa e o recipiente de água com um pano macio e molhado. Seque cuidadosamente as partes após limpar.

Nunca use detergentes corrosivos ou objectos que arranhem o aparelho.

Descalcificando o recipiente de água: As cascas dos ovos contêm grandes quantidades de cal. Esta cal fica depositada no recipiente de água caso não seja descalcificado regularmente. Um dos primeiros sinais de que o aparelho precisa ser descalcificado é quando o aparelho desliga-se antes da fervura da água. Recomendamos a descalcificação a cada 3 ou 4 meses. Pode-se utilizar um agente descalcificante comum para tanto. Siga as instruções do fabricante do produto. Seque o recipiente de água com um pano macio.

O fio pode ser enrolado e colocado sob o aparelho.

Recomendamos guardar o aparelho na caixa após a limpeza.

34

Image 18
Contents 1 Toster I Urządzenie do Gotowaniajaj Besondere Sicherheitshinweise AufbauSicherheitshinweise VOR Erster InbetriebnahmeBedienung Reinigung UND PflegeHinweise ZUM Umweltschutz Safety InformationTechnische Daten Garantie UND KundendienstSpecial Safety Advices Prior to First USEOperation Guarantee and Customer Service Care and MaintenanceTechnical Data Instructions on Environment ProtectionConseils Speciaux DE Securite Mode D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFSInformations Concernant LA Sécurité Avant LA Premiere UtilisationUtilisation Nettoyage ET EntretienFelépítés Garantie ET Service APRES-VENTEDonnees Techniques Biztonsági ElőírásokKülönleges Biztonsági Tanácsok Mielőtt Először HasználnáMűködés Környezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatNorme DI Sicurezza Libretto Istruzioni T210 2 in 1 Cuociuova E TostapaneStruttura Precauzioni PER LA SicurezzaUtilizzo Cura E ManutenzioneGaranzia E Servizio Clienti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela Dellambiente ElementosInstrucciones Particulares DE Seguridad Antes DEL Primer USOFuncionamiento Indicaciones Sobre EL Medio Ambiente Limpieza Y MantenimientoDatos Técnicos Garantía Y Servicio AL ClienteDicas Especiais DE Segurança EstruturaInformações Relativas À Segurança Antes do Primeiro USOFuncionamento Limpeza E CuidadosGarantia E Serviço PÓS-VENDA Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente BudowaUwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Przed Pierwszym UżyciemObsługa Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I KonserwacjaDane Techniczne Gwarancja I Zakłady UsługoweVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing T210 2 in 1 Ontbijttoaster EN EierkokerOpbouw Bijzondere VeiligheidsinstructiesBediening OnderhoudTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingGarantie EN Klantendienst Önemlý Güvenlýk Uyarilari Teknýk Býlgýler

T210 specifications

The Elta T210 is a cutting-edge drone designed specifically for a variety of applications including survey mapping, agriculture, and infrastructure inspection. Known for its efficient performance and robust design, the T210 integrates advanced technologies that set it apart in the crowded UAV market.

One of the main features of the Elta T210 is its impressive payload capacity. The drone can carry a variety of sensors, including high-resolution cameras and LiDAR systems, making it ideal for detailed mapping and surveying tasks. This versatility allows operators to customize the drone based on the specific needs of each mission, enhancing its utility across different industries.

The T210 is equipped with a powerful propulsion system that provides remarkable flight endurance of up to 50 minutes. This extended flight time ensures that operators can cover large areas without the need for frequent recharging, making it an efficient choice for time-sensitive projects. The drone's lightweight construction, combined with high-quality materials, further contributes to its operational efficiency and durability.

In terms of navigation and control, the Elta T210 is equipped with advanced GPS technology and sophisticated flight control algorithms. This enables precise positioning and stability, even in challenging environmental conditions. The drone features autonomous flight capabilities, allowing it to execute pre-programmed flight paths with great accuracy. This not only reduces the complexity of flight operations but also minimizes the risk of human error.

The Elta T210 also emphasizes safety, featuring multiple redundancy systems that ensure reliable operation. These include fail-safe return-to-home functions in case of signal loss or battery depletion. The inclusion of obstacle detection sensors aids in preventing collisions, making the T210 a safe choice for both novice and experienced pilots.

With its user-friendly ground control station, operators can easily monitor the drone’s performance and live feed. The interface provides real-time data analysis, supporting informed decision-making during missions. Additionally, the T210 is designed with ease of transport in mind, featuring a foldable design that simplifies storage and transportation.

Overall, the Elta T210 stands out with its combination of advanced technology, operational efficiency, and safety features, making it a preferred choice for professionals seeking reliable and versatile drone solutions. Whether in agriculture, surveying, or infrastructure inspection, the T210 delivers exceptional performance tailored to meet the evolving needs of its users.