Braun CafHouse Silver KF 510, CafHouse KF 500, CafHouse Pure KF 550 manual Português

Page 10

Português

Os nossos produtos são fabricados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo electrodoméstico Braun.

Precauções

Por favor leia atentamente as instruções até ao final, antes de utilizar o aparelho.

Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.

Antes de retirar o aparelho da caixa, verifique se a voltagem da sua casa corresponde à voltagem inscrita na base do aparelho.

Evite o contacto com superfícies quentes, especial- mente a resistência eléctrica. Nunca deixe o fio eléc- trico ficar em contacto com a resistência eléctrica.

Não coloque o jarro de vidro sobre outras superfícies quentes (como placas do fogão, bandejas quentes, etc.).

Não coloque o jarro de vidro no microondas.

Antes de começar a preparar um novo jarro de café, deixe sempre a máquina arrefecer aproximadamente 5 minutos (desligue o aparelho), caso contrário criar- se-á vapor quando encher de novo o jarro com água fria.

Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas de segurança. As reparações destes devem ser efectuadas somente por pessoal do Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun. A manipulação efectuada por pessoal não qualificado pode causar acidentes ou danos ao utilizador.

Este aparelho foi desenvolvido para preparar quantidades normais para uso doméstico.

Utilize sempre água fria para fazer café.

Capacidade máxima

10 chávenas (125 ml cada)

Descrição

·Fio eléctrico

Compensador de espaço

# Indicador do nível de água $ Reservatório de água

% Cartucho do filtro de água (não incluido nos modelos KF 500/KF 510; podendo ser adquiridos

separadamente)

& Indicador da substituição do filtro de água Á Botão de abertura do porta-filtro

Ë Porta-filtro com sistema anti-pingo È Resistência eléctrica

Í Botão On/Off

On =

Off =

{ Jarro de vidro

I Fases de operação do aparelho

Instalar o cartucho de filtro de água

(não incluido nos modelos KF 500/KF 510; podendo ser adquiridos separadamente)

1. Retire o cartucho do filtro de água da caixa %.

2.Remova o compensador de espaço do reserva- tório de água.

3.Introduza o cartucho do filtro água (certifique-se que o compensador de espaço está colocado no reserva- tório de água, quando o cartucho de filtro de água não está).

4.O cartucho de filtro de água deverá ser substituído de

2 em 2 meses. Para se lembrar, marque no indicador de substituíção & o mês em que o filtro deverá ser substituído.

N.B.

Antes de utilizar a máquina de café pela primeira vez, depois de um longo período tempo sem a utilizar, ou depois de instalar um novo cartucho do filtro de água, coloque a máquina a funcionar com o máximo de água fresca, sem encher o filtro com café em pó.

II Elaboração do café

Encha o recipiente com água fresca, pressione o botão

Ápara abrir o porta-filtro, coloque um filtro de papel Nº4, introduza o café em pó, coloque o jarro sobre a resistência e ligue a máquina de café.

Para uma melhor utilização quando introduz ou retira o café do porta-filtro, tenha em atenção que poderá removê-lo por completo da máquina.

O sistema anti-pingo previne o cair das gotas quando se retira o jarro antes de terminar a elaboração do café.

O jarro deverá ser colocado imediatamente na resistência eléctrica para que o compartimento do filtro não transborde.

Tempo de elaboração por chávena: aproximadamente

1 minuto. A quantidade final de café no jarro será menor que a quantidade inicial colocada no reservatório de água, devido à àgua que fica retida no café em pó.

O modelo KF 550 está equipado com um sistema de desligar automático (auto-off). Após máx. duas horas de funcionamento, a máquina de café desliga automatica- mente.

III Filtro de água

O filtro de água melhora o sabor do café removendo o cloro, os maus sabores e odores, bem como impurezas. Se o cartucho for substituído regularmente (de 2 em

2 meses), melhora não só o sabor do café, mas também poderá prolongar o tempo de vida útil da máquina, prevenindo a calcificação. Os filtros de água da Braun estão disponíveis nas lojas ou nos Postos de Assistência Técnica Oficiais.

IV Limpeza

Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica antes de o limpar. Nunca limpe o aparelho debaixo de água corrente, nem o imerja; limpe-o apenas com um pano. Todas as partes removíveis podem ser lavadas na máquina de lavar a loiça.

VDescalcificar (sem ilustrações)

Se a água for «dura», e utilizar a máquina sem filtro de água, esta terá de ser descalcificada regularmente. Se utilizar o cartucho de filtro de água e o substituír regularmente, não necessitará de descalcificar a máquina. No entanto, se a sua máquina de café levar um tempo superior ao normal a elaborar o café, o aparelho terá de ser descalcificado.

10

Image 10
Contents CaféHouse CaféHouse Silver CaféHouse Pure Internet TürkçeBraun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/Germany Auto-off MarDeutsch Tipps für bestes Kaffee-Aroma Setting into operationEnglish Maximum cupsIII Water filter IV CleaningII Making coffee Best practices for best resultsFrançais Español IV Limpieza II Elaboración de caféIII Filtro de agua Siga estos consejos para obtener un resultado óptimoPortuguês Italiano IV Pulizia II Per fare il caffèIII Filtro per lacqua Decalcificazione senza illustrNederlands Dansk IV Rengøring II Brygning af kaffeIII Vandfilter Sådan opnås det bedste resultatNorsk Svenska IV Rengöring II Brygga kaffeIII Vattenfiltret För bästa resultatSuomi PojemnoÊç Hyviä ohjeitaUwaga Opis urzàdzeniaIII Filtr wody UruchomienieII Przygotowanie kawy IV CzyszczeniePopis UpozornûníMaximální poãet ‰álkÛ Uvedení do provozuIV âi‰tûní II Pfiíprava kávyIII Vodní filtr OdvápÀování bez ilustracíII Príprava kávy Maksimum kapasite TürkçeDikkat Tan∂mlamaIV Temizleme II Kahve YapmaIII Su Filtresi Kireçten ar∂nd∂rma resimsiz§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ õÏ˘Ù˙·ÓÈÒÓ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ Ππ ¶·Ú·Û΢‹ ηõ¤ÉÔËÒ‡ÌË ˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜‡¯ÂÍ BraunIV é˜ËÒÚ͇ ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂII èË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË Íóùâ ‰‡ÎÂÌË Òóîâè ͇θˆËfl ·ÂÁ ËÒÛÌ͇‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ Braun ËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflPage