Braun CafHouse KF 500 manual II Elaboración de café, III Filtro de agua, IV Limpieza

Page 9

2.Retire el compensador de espacio ‚ del contenedor de agua.

3.Introduzca el filtro de agua (Guarde en un lugar seguro el compensador de agua ya que será nece- saria su utilización siempre que se retire el filtro de agua, e.g. para la descalcificación).

4.El filtro de agua tiene que reemplazarse cada dos meses. Para recordarlo, ajuste el selector & en el mes en que deberá ser reemplazado.

Nota

Antes de usar por primera vez la cafetera, después de un largo periodo sin usarla, y después de la sustitución del filtro de agua, haga funcionar la cafetera con la máxima cantidad de agua, limpia y fría, sin llenar el filtro con café molido.

II Elaboración de café

Llene el depósito con agua fría, pulse el botón de apertura del filtro Á para abrir el portafiltro, inserte un filtro del No. 4, vierta el café molido, ponga la jarra en la placa calefactora y conecte el interruptor.

Para mas comodidad, cuando se llena o vacia el filtro de café, el portafiltro puede extraerese fácilmente.

El sistema antigoteo le permitirá servirse café antes de que haya terminado el proceso de elaboración comple- tamente. No olvide poner de nuevo la jarra sobre la placa calefactora para evitar que el agua acumulada en el portafiltros se derrame.

Tiempo de preparación por taza: aproximadamente

1 minuto. La cantidad de café obtenido en la jarra será inferior al nivel de agua inicial ya que el café molido retiene parte del agua.

El modelo KF 550 esta equipado de un sistema de desconexión automática. Después de máx. dos horas de funcionamiento, la cafetera se apagara automática- mente.

III Filtro de agua

El filtro de agua reduce el cloro, los olores y los malos sabores mejorando así el sabor del café. Si el cartucho se reemplaza regularmente (cada 2 meses), no solo mejorará el sabor del café sino que también alargará la vida de la cafetera ya que previene la calcificación. Los filtros de agua de Braun están disponibles en su tienda habitual o en el Servicio Técnico de Braun.

IV Limpieza

Desconecte siempre la cafetera antes de proceder

a su limpieza. No sumerja en agua ni limpie la cafetera bajo el grifo; utilice un paño húmedo. Todas las partes desmontables pueden lavarse en el lavavajillas.

VDescalcificación (sin ilustraciones)

Si tiene « agua dura » y no utiliza filtro de agua, deberá descalificar regularmente la cafetera. Si utiliza el filtro de agua y lo reemplaza regularmente, normalmente no tendrá que descalcificarla. No obstante, si la cafetera tarda más de lo habitual en la elaboración de café, deberá ser descalificada.

Importante: Sustituya el filtro de agua por el compen- sador de espacio durante el proceso de descalcificación.

Puede utilizar cualquier agente descalificaste existente en el mercado que no dañe el aluminio.

Siga las instrucciones del fabricante del agente descalificaste.

Repita el procedimiento tantas veces como sea necesario hasta reducir el tiempo de elaboración del café hasta su tiempo normal.

Haga circular el máximo de agua, al menos dos veces, para una limpieza perfecta.

Siga estos consejos para obtener un resultado óptimo

Esta cafetera esta diseñada para extraer el máximo aroma del café. Por lo tanto, Braun recomienda:

Utilizar sólo café molido recientemente.

Guardar el café molido en un recipiente hermético y en un sitio fresco, seco y oscuro (e.g., refrigerador).

Utilizar solamente los filtros de agua Braun y reemplazarlos, en caso de uso regular, cada dos meses.

Limpiar y descalificar la cafetera de forma regular siguiendo las instrucciones de las partes IV y V.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Este producto cumple con las normas de Com- patibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).

No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.

9

Image 9
Contents CaféHouse CaféHouse Silver CaféHouse Pure Türkçe InternetBraun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/Germany Mar Auto-offDeutsch English Setting into operationTipps für bestes Kaffee-Aroma Maximum cupsII Making coffee IV CleaningIII Water filter Best practices for best resultsFrançais Español III Filtro de agua II Elaboración de caféIV Limpieza Siga estos consejos para obtener un resultado óptimoPortuguês Italiano III Filtro per lacqua II Per fare il caffèIV Pulizia Decalcificazione senza illustrNederlands Dansk III Vandfilter II Brygning af kaffeIV Rengøring Sådan opnås det bedste resultatNorsk Svenska III Vattenfiltret II Brygga kaffeIV Rengöring För bästa resultatSuomi Uwaga Hyviä ohjeitaPojemnoÊç Opis urzàdzeniaII Przygotowanie kawy UruchomienieIII Filtr wody IV CzyszczenieMaximální poãet ‰álkÛ UpozornûníPopis Uvedení do provozuIII Vodní filtr II Pfiíprava kávyIV âi‰tûní OdvápÀování bez ilustracíII Príprava kávy Dikkat TürkçeMaksimum kapasite Tan∂mlamaIII Su Filtresi II Kahve YapmaIV Temizleme Kireçten ar∂nd∂rma resimsiz¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ¤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ õÏ˘Ù˙·ÓÈÒÓ§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ππ ¶·Ú·Û΢‹ ηõ¤‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜‡¯ÂÍ ˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·ÉÔËÒ‡ÌË BraunII èË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË Íóùâ ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂIV é˜ËÒÚ͇ ‰‡ÎÂÌË Òóîâè ͇θˆËfl ·ÂÁ ËÒÛÌ͇ËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BraunPage