Maytag W10560156B, W10560155B warranty Guide DE Programmes, Hot chaude

Page 22

GUIDE DE PROGRAMMES

Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :

Programme :

Température de lavage* :

Vitesse

d’essorage :

Détails du programme :

Tissus résistants,

Power Wash®

Hot (chaude)

High

Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le

articles grand-teint,

(lavage haute

Warm (tiède)

(élevée)

processus de détection du niveau d’eau peut prendre plus

serviettes, jeans

puissance)

Cool (fraîche)

 

longtemps pour certains articles que pour d’autres car ils

 

 

Cold (froide)

 

absorbent plus d’eau que d’autres types de tissu.

 

 

Tap Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

Vêtements tout-aller

Deep Water

Hot (chaude)

Low

Utilise de l’eau supplémentaire et une action de lavage en

et charges mixtes,

Wash (lavage

Warm (tiède)

(faible)

alternance pour les charges mixtes très sales. Le processus de

jeans, serviettes, tissus

à niveau d’eau

Cool (fraîche)

 

détection du niveau d’eau peut ne pas prendre le même temps

résistants

élevé)

Cold (froide)

 

pour tous les articles car certains tissus absorbent plus d’eau que

 

 

Tap Cold

 

d’autres.

 

 

 

 

 

 

Articles de grande taille

Bulky/Sheets

Hot (chaude)

High

Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que

tels que les sacs de

(articles

Warm (tiède)

(élevée)

des vestes et de petites couettes. La laveuse se remplit de

couchage, les petits

volumineux/

Cool (fraîche)

 

suffisamment d’eau pour

mouiller la charge avant que la portion

duvets, les vestes, petit

draps)

Cold (froide)

 

de lavage du programme ne commence. Ce programme utilise

tapis lavables

 

Tap Cold

 

plus d’eau que les autres programmes.

Articles en coton, linge

Normal

Hot (chaude)

High

Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de

de maison, et charges

 

Warm (tiède)

(élevée)

tissus mixtes présentant un degré de saleté normal. Ce pro-

mixtes

 

Cool (fraîche)

 

gramme utilise des rinçages par vaporisation.

 

 

Cold (froide)

 

 

 

 

 

Tap Cold

 

 

 

Articles non

Wrinkle Control

Hot (chaude)

Low

Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements qui

repassables, articles

(commande

Warm (tiède)

(faible)

ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers,

en coton, de pressage

antifroissement)

Cool (fraîche)

 

vêtements de travail tout-aller, articles à pressage permanent et

permanent, linge

 

Cold (froide)

 

mélanges de tissus.

 

de maison, tissus

 

Tap Cold

 

 

 

synthétiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Articles en soie lavables

Hand Wash

Hot (chaude)

Low

Utiliser ce programme pour laver des vêtements légèrement

en machine, tissus

(articles délicats)

Warm (tiède)

(faible)

sales dont l’étiquette de soin indique “Soie lavable en machine”

lavables à la main

 

Cool (fraîche)

 

ou “Programme délicat”. Placer les petits articles dans des sacs

 

 

Cold (froide)

 

en filet avant le lavage.

Ce programme utilise un niveau d’eau

 

 

Tap Cold

 

prédéterminé supérieur.

 

 

 

 

 

 

Articles en coton de

Cold Wash

Cold (froide)

High

Un lavage à l’eau froide et un lavage renforcé éliminent les taches

couleur vive ou foncée,

(lavage à l’eau

 

(élevée)

en douceur tout en prenant soin des tissus. Les réglages peuvent

linge de maison, tout-

froide)

 

 

être ajustés comme souhaité, mais ils doivent se faire uniquement

aller et charges mixtes

 

 

 

à l’eau froide.

 

Tissus très sales

Soak

Hot (chaude)

Pas d’essorage

Utiliser ce programme pour faire tremper les petites taches

 

(trempage)

Warm (tiède)

 

tenaces sur les tissus. La laveuse alterne périodes d’agitation et

 

 

Cool (fraîche)

 

de trempage. Une fois la durée expirée, l’eau est évacuée mais la

 

 

Cold (froide)

 

laveuse n’effectue pas d’essorage. Le programme est terminé.

 

 

Tap Cold

 

 

 

Maillots et articles

Rinse & Spin

Rinçage à l’eau

High

Combine un rinçage et un essorage à grande vitesse pour les

nécessitant un rinçage

(rinçage et

froide uniquement

(élevée)

charges nécessitant un programme de rinçage supplémentaire

sans détergent

essorage)

 

 

ou pour finir de prendre soin d’une charge après une coupure

 

 

 

 

de courant. Utiliser également pour les charges nécessitant

 

 

 

 

uniquement un rinçage.

 

 

 

 

 

 

Articles trempés

Drain & Spin

N/A

High

Ce programme utilise un essorage pour réduire les durées de

humides et articles

(vidange et

 

(élevée)

séchage pour les tissus lourds ou les articles lavés à la main qui

lavés à la main

essorage)

 

 

nécessitent un soin spécial. Utiliser ce programme pour vidanger

 

 

 

 

la laveuse après avoir annulé un programme ou terminé un

 

 

 

 

programme après une coupure de courant.

 

 

 

 

 

Pas de vêtements dans

Clean Washer

Hot (chaude)

Low

Utiliser ce programme à l’issue de chaque série de 30

la laveuse

with affresh®

Warm (tiède)

(faible)

lavages pour que l’intérieur de la laveuse reste frais et propre.

 

(nettoyage de

Cool (fraîche)

 

Ce programme utilise un niveau d’eau plus élevé. Avec ce

 

la laveuse avec

Cold (froide)

 

programme, utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse affresh®

 

affresh®)

Tap Cold

 

ou de l’eau de Javel pour nettoyer soigneusement l’intérieur de

 

 

 

 

votre laveuse. Ce programme ne doit pas être interrompu. Voir

 

 

 

 

“Entretien de la laveuse”.

 

 

 

 

IMPORTANT : Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans

 

 

 

 

la laveuse pendant le programme Clean Washer with affresh®.

 

 

 

 

Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide.

REMARQUE : Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, veiller à sélectionner l’option Fabric Softener-On (assouplissant pour tissu-activation).

*Tous les rinçages se font à l’eau froide.

Température de lavage* :

Hot (chaude)

Warm (tiède)

Cool (fraîche)

Cold (froide)

Tap Cold (froide du robinet)

22

Image 22
Contents TOP-LOADING Washer Safety WHAT’S NEW Under the LID? Control Panel and Features Soil LevelRinse Items to wash Cycle Cycle GuideSpin Cycle Details Speed Load laundry into washer Using Your WasherSort and prepare your laundry Add laundry products Helpful TipsAdd liquid fabric softener to dispenser Add HE detergentAdd liquid chlorine bleach to dispenser Select cyclePress START/Pause/Unlock to begin wash cycle Select wash temperatureSelect Soil Level Select cycle options, if desired Unlocking the lid to add garmentsWasher Maintenance Cleaning Your Top Loading WasherTo winterize washer To use washer againVibration or Off-Balance TroubleshootingIf you experience Possible Causes Solution Water LeaksTroubleshooting If you experience Possible causes Cycle Guide to match your load with the best cycle If you experience Possible Causes Solution Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Laveuse Quoi DE Neuf Sous LE COUVERCLE? Wash Temp température de lavage Tableau DE Commande ET CaractéristiquesSoil Level niveau de saleté Sensing détectionSpin essorage Wash lavageRinse rinçage Done terminéGuide DE Programmes Hot chaudeCharger les vêtements dans la laveuse Utilisation DE LA LaveuseTrier et préparer le linge Ajouter les produits de lessive Conseils utilesAjouter l’agent de blanchiment liquide dans le distributeur Ajouter le détergent HE dans le distributeurAjouter de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur Sélectionner la température de lavage Sélectionner le programmeSélectionner Soil Level niveau de saleté 10. Sélectionner les options de programme si désiréEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessusNettoyage de l’extérieur de la laveuse Méthode avec agent de blanchiment au chlore autre optionNettoyage des distributeurs Hivérisation de la laveuseRÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA Laveuse Remise en marche de la laveuseVibrations ou déséquilibre DépannageFuites d’eau Fuites d’eau suite La laveuse ne fonctionne pas comme prévu suite Si les phénomènes Causes possibles Suivants se produisent Ne nettoie ou ne ’entretien mensuel n’est pas effectué Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasU.S.A. and Canada U.S.AW10560155B W10560156B-SP