Haier HVCE24, HVCE15 user manual Reemplazo DE LA Bombilla DE LUZ

Page 40

Español

5.Tome la puerta con la mano y ubiqueel agujero izquierdo inferior de la puerta sobre el pasador de la bisagraizquierda de abajo y colóquela en su lugar. Nota: Asegúrese de sostener la puerta para evitar que caiga o se dañe. Tome la bisagra superior que retiró antes y ubíquela en el agujero izquierdo superior de la puerta.

Tome los tornillos y ajuste la bisagra superior al gabinete de la unidad.

Nota: Asegúrese de que la puerta esté nivelada y que cierre correctamente (que no queden huecos). Si no lo está, afloje los tornillos de la bisagra superior levemente, acomode la puerta y vuelva a ajustar. Repita esta operación hasta que la puerta esté nivelada y cierre correctamente.

Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y ajuste con el tornillo. Vuelva a ubicar la cubierta de los tornillos.

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DE LUZ

1.Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos.

2.Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos.

3.Verifique que la bombilla está fría, antes de removerla. Reemplácela usando una bombilla de no más de 10 vatios.

4.Una vez que la bombilla ha quedado segura, vuelva colocar la cubierta de la bombilla usando

nuevamente ambos tornillos.

5.Vuelva a poner la unidad en su graduación original una vez que ha enchufado el cable de alimentación.

11

Image 40
Contents Quality ß Innovation ß Style Safety Precautions English Table of Contents Parts and Features HVCE15Installing Your Wine Cellar Unpacking Your Wine CellarLeveling Your Wine Cellar Electrical RequirementsWine Cellar Features and USE Initial SetupWine Cellar Installations Installation LimitationsDimensions Interior LightUnit Dimensions Built-In DimensionsDoor Reversal English Replacing Light Bulb Proper Wine Cellar Care & Cleaning Cleaning and MaintenancePower Interruptions Vacation and Moving CareTroubleshooting Limited Warranty ExceptionsVeuillez Conserver CES Instruction Mesures DE SecuriteService après-vente sous garantie Installation du Compartiment à Vin SommaireCaractéristques du Réfrigérateur á Vin Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á VinPiéces ET Caractéristiques Installation DU Réfrigérateur Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á VinRéglage du Réfrigérateur á Vin Caractéristiques ElectriquesCaractéristiques DU Réfrigérateur Á VIN Montage InitialInstallation DU Compartiment Á VIN Limitations relatives à l’InstallationTablettes Lumière intérieureDimensions dUnité Construire-Dans des DimensionsChanger lemplacement de la porte 1412 Remplacer les Ampoules Nettoyage et Maintenance Entretien E Nettoyage DU Réfrigérateur Á VINCoupures de Courant Vacances et DéménagementDépannage Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pasLe vin semble trop chaud La température de vin est trop froideGarantie Limiteé Réparations qui seront effectuéesInstrucciones Precautorias Guarde Estas InstruccionesPeligro Verificación de Problemas Información de Garantía IndiceCaracterísticas y uso del Refrigerador del Vino Instalación del Enfriador de VinoPiezas Y Caracteristicas Instalación DE SU Refrigerador DEL Vino Desempaque de su Refrigerador del VinoNivelación de su Refrigerador del Vino Requisitos EléctricosTemperatura Programación InicialInstalación DEL Enfriador DE Vino Dimensiones De la Unidad Construir-En DimensionesCambio de la Instalación de la Puerta Nota No utilice instrumentos filosos cuchillo, etc Nota No pierda la arandelaReemplazo DE LA Bombilla DE LUZ Advertencia PrecauciónEn general Interrupciones de EnergíaVerificación DE Problemas Garantia Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?Do Not Return This Product To The Store Haier America New York, NY
Related manuals
Manual 13 pages 2.68 Kb