Franke Consumer Products FDF 9174 I Manutenzione, Filtri antigrasso metallici, Pulizia Filtri

Page 15

MANUTENZIONE

TELECOMANDO (OPZIONALE)

Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele- comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA.

• Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.

Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.

Filtri antigrasso metallici

Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quando sul display appare FF o almeno ogni 2 mesi circa di uti- lizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.

Reset del segnale di allarme

Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora fosse attivata la funzione 24h disattivarla.

Premere il tasto E sino allo spegnersi del display.

Pulizia Filtri

Togliere i Filtri uno alla volta,sostenendoli con una mano men- tre con l’altra si tira la leva verso il basso.

Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli.

Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna.

IT

 

1

 

15

Image 15
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Manutenzione InstallazioneConsigli E Suggerimenti USOIngombro CaratteristicheComponenti Installazione Foratura Soffitto/Mensola e Fissaggio TraliccioForatura SOFFITTO/MENSOLA Fissaggio Traliccio Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Connessione elettrica Quadro comandi USOTelecomando Opzionale Reset del segnale di allarmeManutenzione Filtri antigrasso metalliciSostituzione Lampade Filtri antiodore al Carbone attivo Versione FiltranteIlluminazione Sostituzione Filtro Antiodore AL Carbone AttivoUSE InstallationMaintenance Recommendations and SuggestionsDimensions CharacteristicsComponents21 Installation Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frameDrilling the CEILING/SHELF Fixing the frame Recirculation version air outlet Flue assembly Mounting the hood bodyElectrical Connection Control board USECleaning the filters MaintenanceRemote Control Optional Alarm resetLight Replacement LightingReplacing the Charcoal Filter Conseils ET Suggestions UtilisationEntretien Encombrement CaracteristiquesRéf. Q.té Composants de Produit ComposantsPerçage PLAFOND/ETAGERE Perçage Plafond/Étagère et Fixation TreillisFiXATION Treillis Montage Cheminée Montage Corps Hotte Sortie air version FiltranteBranchement Electrique Utilisation Tableau des commandesFiltres à graisse métalliques Telecommande Fournie SUR DemandeRétablissement du signal d’alarme EntretienEclairage Remplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon ActifRemplacement Lampes Filtre anti-odeur au charbon actif version filtranteWartung Empfehlungen UND HinweiseMontage BedienungPlatzbedarf CharakteristikenPos. St. Produktkomponenten KomponentenBohren DER DECKE/TRAGERPLATTE MontageMontage des Teleskopgerüsts Anschluss in Umluftversion Anschluss der AbluftversionElektroanschluss Bedienblende BedienungFernbedienung Option Reset des AlarmsignalsWartung MetallfettfilterAuswechseln DER Lampen Aktivkohle-Geruchsfilter FilterversionBeleuchtung Auswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERSMontaj Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar ÖzelliklerRef. Adet Ürün Parçaları ParçalarMontaj Tavan / Konsol delme işlemi ve Kafesin SabitlenmesiTavanin Yada Konsolun Delİnmesİ Kafesin Sabitlenmesi Bağlantılar Filtreli Model Hava ÇıkışıAspİratörlü Model Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Kumanda Tablosu KullanimTelekumanda Opsİyonel Alarm sinyalinin sıfırlanmasıBakim Madeni yağ filtreleriAmpullerİn Değİştİrİlmesİ Aktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli ModelAydınlatma Aktİf Karbonlu Koku Fİltresİnİn DeğİştİrİlmesİPage Page Page 436003187ver1