Franke Consumer Products FDF 9174 I Installation, Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame

Page 20

INSTALLATION

Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame

DRILLING THE CEILING/SHELF

Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.

Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.

Mark the centres of the holes in the template.

Drill the holes at the points marked:

For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.

For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert the Dowels 11 supplied).

For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.

For wooden shelf, drill ø 7 mm.

For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.

For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air ex- haust duct connection.

Insert two screws of the following type, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling:

For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).

for Cavity ceiling with inner space, with wall thickness of approx. 20 mm, Screws 12h, supplied.

For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).

For wooden shelf, use 4 screws 12g with washers 22 and nuts 23, provided.

EN

 

2

 

20

Image 20
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Installazione Consigli E SuggerimentiUSO ManutenzioneCaratteristiche IngombroComponenti Foratura SOFFITTO/MENSOLA InstallazioneForatura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio Fissaggio Traliccio Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Connessione elettrica USO Quadro comandiReset del segnale di allarme ManutenzioneFiltri antigrasso metallici Telecomando OpzionaleFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante IlluminazioneSostituzione Filtro Antiodore AL Carbone Attivo Sostituzione Lampade Installation Maintenance Recommendations and Suggestions USECharacteristics DimensionsComponents21 Drilling the CEILING/SHELF InstallationDrilling the Ceiling/shelf and fixing the frame Fixing the frame Flue assembly Mounting the hood body Recirculation version air outletElectrical Connection USE Control boardMaintenance Remote Control OptionalAlarm reset Cleaning the filtersReplacing the Charcoal Filter Light ReplacementLighting Entretien Conseils ET SuggestionsUtilisation Caracteristiques EncombrementComposants Réf. Q.té Composants de ProduitPerçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis Perçage PLAFOND/ETAGEREFiXATION Treillis Sortie air version Filtrante Montage Cheminée Montage Corps HotteBranchement Electrique Tableau des commandes UtilisationTelecommande Fournie SUR Demande Rétablissement du signal d’alarmeEntretien Filtres à graisse métalliquesRemplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon Actif Remplacement LampesFiltre anti-odeur au charbon actif version filtrante EclairageEmpfehlungen UND Hinweise MontageBedienung WartungCharakteristiken PlatzbedarfKomponenten Pos. St. ProduktkomponentenMontage Bohren DER DECKE/TRAGERPLATTEMontage des Teleskopgerüsts Anschluss der Abluftversion Anschluss in UmluftversionElektroanschluss Bedienung BedienblendeReset des Alarmsignals WartungMetallfettfilter Fernbedienung OptionAktivkohle-Geruchsfilter Filterversion BeleuchtungAuswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS Auswechseln DER LampenTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler BoyutlarParçalar Ref. Adet Ürün ParçalarıTavanin Yada Konsolun Delİnmesİ MontajTavan / Konsol delme işlemi ve Kafesin Sabitlenmesi Kafesin Sabitlenmesi Aspİratörlü Model Hava Çikişi BağlantılarFiltreli Model Hava Çıkışı Elektrİk Bağlantisi Kullanim Kumanda TablosuAlarm sinyalinin sıfırlanması BakimMadeni yağ filtreleri Telekumanda OpsİyonelAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model AydınlatmaAktİf Karbonlu Koku Fİltresİnİn Değİştİrİlmesİ Ampullerİn DeğİştİrİlmesİPage Page Page 436003187ver1