Franke Consumer Products FDF 9174 I manual Bedienung, Bedienblende

Page 44

BEDIENUNG

A B C DE F G H

Bedienblende

Taste

Funktion

Display

 

A

Schaltet den Motor der Absauganlage bei der

Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an

 

zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und

 

 

 

aus.

 

 

B

Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit.

 

 

C

Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit.

 

 

D

Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch

Zeigt HI an und der Punkt unten rechts

blinkt

 

bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-

einmal pro Sekunde.

 

 

digkeit, die auf 10 Minuten zeitgeregelt ist.

 

 

 

Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu

 

 

 

der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zu-

 

 

 

rück. Für die Beseitigung von sehr intensiven

 

 

 

Kochdünsten geeignet.

 

 

E

Aktiviert den Motor bei einer Geschwindigkeit,

Zeigt 24 an und der Punkt unten rechts

blinkt,

 

die eine Absaugleistung von 100 m3/h für die

während der Motor in Betrieb ist

 

 

Dauer von 10 Minuten jede Stunde ermöglicht,

 

 

 

nach dessen Ablauf hält der Motor an.

Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die

 

 

bisherige Anzeige:

 

 

Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Se-

FF zeigt an, dass der Metallfettfilter gewa-

 

kunden anhaltendes Drücken der Taste ein

schen werden muss. Dieser Alarm wird

 

Reset des Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen

 

nach 100 effektiven Betriebsstunden der

 

sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar.

 

Abzugshaube ausgelöst.

 

 

 

 

 

 

EF zeigt an, dass die Aktivkohlefilter aus-

 

 

gewechselt und die Metallfettfilter gewa-

 

 

schen werden müssen. Dieser Alarm

 

 

wird nach 200 effektiven Betriebsstun-

 

 

den der Abzugshaube ausgelöst.

 

F

Aktiviert das automatische Ausschalten mit

Zeigt abwechselnd die Betriebsgeschwindig-

 

einer Verzögerung von 30 Min. Ermöglicht die

keit und die bis zum Abschalten der Abzugs-

 

Beseitigung von Restgerüchen und kann von

haube verbleibende Zeit an. Der Punkt unten

 

jeder Position aus aktiviert werden. Zum Deak-

rechts blinkt.

 

 

tivieren die Taste drücken oder den Motor ab-

 

 

 

stellen.

 

 

G

Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.

 

 

H

Schaltet die verminderte Beleuchtung ein oder

 

 

 

aus.

 

 

DE

 

4

 

44

Image 44
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Installazione Consigli E SuggerimentiUSO ManutenzioneCaratteristiche IngombroComponenti Foratura SOFFITTO/MENSOLA InstallazioneForatura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio Fissaggio Traliccio Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Connessione elettrica USO Quadro comandiReset del segnale di allarme ManutenzioneFiltri antigrasso metallici Telecomando OpzionaleFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante IlluminazioneSostituzione Filtro Antiodore AL Carbone Attivo Sostituzione LampadeInstallation MaintenanceRecommendations and Suggestions USECharacteristics DimensionsComponents21 Drilling the CEILING/SHELF InstallationDrilling the Ceiling/shelf and fixing the frame Fixing the frame Flue assembly Mounting the hood body Recirculation version air outletElectrical Connection USE Control boardMaintenance Remote Control OptionalAlarm reset Cleaning the filtersReplacing the Charcoal Filter Light ReplacementLighting Entretien Conseils ET SuggestionsUtilisation Caracteristiques EncombrementComposants Réf. Q.té Composants de ProduitPerçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis Perçage PLAFOND/ETAGEREFiXATION Treillis Sortie air version Filtrante Montage Cheminée Montage Corps HotteBranchement Electrique Tableau des commandes UtilisationTelecommande Fournie SUR Demande Rétablissement du signal d’alarmeEntretien Filtres à graisse métalliquesRemplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon Actif Remplacement LampesFiltre anti-odeur au charbon actif version filtrante EclairageEmpfehlungen UND Hinweise MontageBedienung WartungCharakteristiken PlatzbedarfKomponenten Pos. St. ProduktkomponentenMontage Bohren DER DECKE/TRAGERPLATTE Montage des Teleskopgerüsts Anschluss der Abluftversion Anschluss in UmluftversionElektroanschluss Bedienung BedienblendeReset des Alarmsignals WartungMetallfettfilter Fernbedienung OptionAktivkohle-Geruchsfilter Filterversion BeleuchtungAuswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS Auswechseln DER LampenTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler BoyutlarParçalar Ref. Adet Ürün ParçalarıTavanin Yada Konsolun Delİnmesİ MontajTavan / Konsol delme işlemi ve Kafesin Sabitlenmesi Kafesin Sabitlenmesi Aspİratörlü Model Hava Çikişi BağlantılarFiltreli Model Hava Çıkışı Elektrİk Bağlantisi Kullanim Kumanda TablosuAlarm sinyalinin sıfırlanması BakimMadeni yağ filtreleri Telekumanda OpsİyonelAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model AydınlatmaAktİf Karbonlu Koku Fİltresİnİn Değİştİrİlmesİ Ampullerİn DeğİştİrİlmesİPage Page Page 436003187ver1