Franke Consumer Products FDF 9174 I manual Uso, Quadro comandi

Page 14

USO

A B C DE F G H

Quadro comandi

Tasto

Funzione

Display

A

Accende e spegne il motore di aspirazione

Visualizza la velocità impostata

 

all’ultima velocità utilizzata.

 

B

Decrementa la velocità di esercizio.

 

 

 

 

C

Incrementa la velocità di esercizio.

 

 

 

 

D

Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo-

Visualizza HI e il punto in basso a destra lam-

 

cità anche da motore spento, tale velocità è

peggia una volta al secondo.

 

temporizzata a 10 minuti, al termine del tempo

 

 

il sistema ritorna alla velocità precedentemente

 

 

impostata. Adatta a fronteggiare le massime

 

 

emissioni di fumi di cottura.

 

 

 

 

E

Attiva il motore ad una velocità che consente

Visualizza 24 e il punto in basso a destra lam-

 

un’aspirazione di 100 m3/h per 10 minuti ogni

peggia, mentre il motore è in funzione

 

ora, terminati il motore si ferma.

 

 

Con l’allarme filtri in corso premendo il tasto

Terminata la procedura si spegne la segnala-

 

per circa 3 secondi si effettua il reset dell’al-

zione precedentemente visualizzata:

 

larme. Tali segnalazioni sono visibili solo a

FF segnala la necessità di lavare i filtri anti-

 

motore spento.

grasso metallici. L’allarme entra in fun-

 

 

zione dopo 100 ore di lavoro effettivo

 

 

della Cappa.

 

 

EF segnala la necessità di sostituire i filtri al

 

 

carbone attivo e devono anche essere la-

 

 

vati i filtri antigrasso metallici. L’allarme

 

 

entra in funzione dopo 200 ore di lavoro

 

 

effettivo della Cappa.

F

Attiva lo spegnimento automatico ritardato di

Visualizza alternativamente la velocità di eser-

 

30’. Adatto per completare l’eliminazione di

cizio e il tempo rimanente allo spegnimento

 

odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione,

della cappa. Il punto in basso a destra lampeg-

 

si disattiva premendo il tasto o spegnendo il

gia.

 

motore.

 

 

 

 

G

Accende e spegne l’impianto di illuminazione.

 

 

 

 

H

Accende e spegne l’impianto di illuminazione

 

 

ad intensità ridotta.

 

 

 

 

IT

 

1

 

14

Image 14
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler USO InstallazioneConsigli E Suggerimenti ManutenzioneCaratteristiche IngombroComponenti Foratura SOFFITTO/MENSOLA InstallazioneForatura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio Fissaggio Traliccio Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Connessione elettrica USO Quadro comandiFiltri antigrasso metallici Reset del segnale di allarmeManutenzione Telecomando OpzionaleSostituzione Filtro Antiodore AL Carbone Attivo Filtri antiodore al Carbone attivo Versione FiltranteIlluminazione Sostituzione LampadeRecommendations and Suggestions InstallationMaintenance USECharacteristics DimensionsComponents21 Drilling the CEILING/SHELF InstallationDrilling the Ceiling/shelf and fixing the frame Fixing the frame Flue assembly Mounting the hood body Recirculation version air outletElectrical Connection USE Control boardAlarm reset MaintenanceRemote Control Optional Cleaning the filtersReplacing the Charcoal Filter Light ReplacementLighting Entretien Conseils ET SuggestionsUtilisation Caracteristiques EncombrementComposants Réf. Q.té Composants de ProduitPerçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis Perçage PLAFOND/ETAGEREFiXATION Treillis Sortie air version Filtrante Montage Cheminée Montage Corps HotteBranchement Electrique Tableau des commandes UtilisationEntretien Telecommande Fournie SUR DemandeRétablissement du signal d’alarme Filtres à graisse métalliquesFiltre anti-odeur au charbon actif version filtrante Remplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon ActifRemplacement Lampes EclairageBedienung Empfehlungen UND HinweiseMontage WartungCharakteristiken PlatzbedarfKomponenten Pos. St. ProduktkomponentenMontage Bohren DER DECKE/TRAGERPLATTEMontage des Teleskopgerüsts Anschluss der Abluftversion Anschluss in UmluftversionElektroanschluss Bedienung BedienblendeMetallfettfilter Reset des AlarmsignalsWartung Fernbedienung OptionAuswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS Aktivkohle-Geruchsfilter FilterversionBeleuchtung Auswechseln DER LampenTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler BoyutlarParçalar Ref. Adet Ürün ParçalarıTavanin Yada Konsolun Delİnmesİ MontajTavan / Konsol delme işlemi ve Kafesin Sabitlenmesi Kafesin Sabitlenmesi Aspİratörlü Model Hava Çikişi BağlantılarFiltreli Model Hava Çıkışı Elektrİk Bağlantisi Kullanim Kumanda TablosuMadeni yağ filtreleri Alarm sinyalinin sıfırlanmasıBakim Telekumanda OpsİyonelAktİf Karbonlu Koku Fİltresİnİn Değİştİrİlmesİ Aktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli ModelAydınlatma Ampullerİn DeğİştİrİlmesİPage Page Page 436003187ver1