GE 206C1559P195 installation instructions Préparation pour l’installation Alimentation électrique

Page 21

Préparation pour l’installation – Alimentation électrique

PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE : Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l'installation. N'utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

 

46 cm

 

(18 po)

46 cm

Zone pour

la prise

18"

(18 po)

de courant

 

15 cm

 

(6 po)

Autre emplacement possible pour la prise de courant

Trou de 3,8 cm

(1 1/2 po) de dia. (max.)

15 cm

(6 po)7,6 cm (3 po) des armoires

Alimentation électrique

• Cet appareil doit être alimenté par un courant

de 120 V et 60 Hz, et branché à un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé.

Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise à la terre.

Si votre alimentation électrique ne répond pas

àces exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre l’installation.

Mise à la terre – Branchement permanent

Cet appareil doit être branché à un réseau électrique permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de mise à la terre de l’appareil.

Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon d’alimentation

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise

àla terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une mise appropriée, installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et ordonnances

en vigueur.

61cm

(24 po) du mur

Figure E

Mise à la terre

 

Noir

Blanc

 

 

Préparation des armoires et cheminement des fils

Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de la Figure E et de la Figure A.

Percez un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre au maximum pour le passage du câble électrique. Les fils électriques pour le branchement permanent peuvent passer par le même trou que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si c’est plus pratique. Les bords de l’orifice doivent être lisses et arrondis. Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal, les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils pour protéger

les fils.

REMARQUE : Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit passer par un autre trou.

Branchement électrique du lave-vaisselle

Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié.

Dans le cas d’un branchement permanent,

le câble doit être acheminé de la façon indiquée

àla Figure D. Le câble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du mur arrière.

Dans le cas d’un branchement avec un cordon d’alimentation, installez une prise de courant mise

àla terre à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher, comme indiqué à la Figure E.

5

Image 21
Contents Read Carefully Keep These Instructions Read these instructions completely and carefullyImportant Observe all governing codes and ordinances For New Installations Parts Supplied in Installation PackageMaterials YOU will Need Tools YOU will NeedPrepare Dishwasher Enclosure Installation Preparation EnclosureInstallation Preparation Drain Important WhenPrepare Drain Plumbing Prepare Electrical Wiring Installation Preparation Electrical SupplyCabinet Preparation and Wire Routing Electrical RequirementsPrepare Hot Water Supply Installation Preparation Hot Water SupplyHot Water Line Water Line ConnectionRemove Access Panel Toekick Dishwasher InstallationPreparation Check Door BalanceInstall 90 Elbow Install Power CordInstall drain hose to dishwasher drain port Skip this step if drain hose has been preinstalledTip Avoid unnecessary service charges for drain issues Insert drain hose and Power CORD, if USED, through cabinetTip Avoid unnecessary service charges for panel damage Position and level dishwasherSlide Dishwasher Into Cabinet Connect water supply Tip Avoid unnecessary service charges for noise or leaksFigure W Connect Drain LineInstall junction box cover Connect Power SupplyPretest checklist If junction box cover is already installed, skip to StepCycles Dishwasher wet test checklistLiterature Replace access panel and toekickReturn to in these instructions to complete the conversion AppendixImportant Observez tous les codes et ordonnances en vigueur Veuillez Lire Attentivement ET Conserver CES DirectivesPièces Fournies Pour UNE Nouvelle InstallationMatériel Nécessaire Outils NécessairesPréparation DE Louverture Dans LES Armoires Préparation pour linstallation Ouverture dans les armoiresPréparation DE LA Plomberie Pour LA Vidange Préparation pour l’installation VidangePréparation DU Câblage Électrique Préparation pour l’installation Alimentation électriquePréparation DE L’ALIMENTATION EN EAU Chaude Préparation pour l’installation Alimentation en eau chaudeConduite d’eau chaude Raccordement de la conduite d’eau chaudeÉtape 1 Préparation Installation du lave-vaisselleÉtape 3 Enlèvement DE LA Base DE Bois La base de boisQue les fils ne sont pas coincés sous le couvercle Étape 5 Installation DU Cordon ’ALIMENTATIONDu boyau de 3 mètres de long est le GPF10S Remarque Le boyau de vidange fourni avecFigure R Étape 12 Mise DE Niveau DU LAVE- VaisselleFerruleBague Étape 14 Raccordement DE L’ALIMENTATION EN EAUFigure W Étape 15 Raccordement DU Boyau DE VidangeHexagonale n 10 de l’ensemble de vis mis de côté ’étape Assurez-vous que le tableau de commandeLa source Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez toutRétablissez l’alimentation électrique ou DE L’EAUVerrouillez la porte du lave-vaisselle La touche Start Mise en marcheÉtape 21 Documentation Deux types de vis sont utilisés. Les vis n 8-32En place le panneau d’accès et le panneau inférieur Annexe Enlevez et jetez le cordon d’alimentationReportez-vous à la Figure CC

206C1559P195 specifications

The GE 206C1559P195 is a component that belongs to General Electric's suite of high-performance aircraft engine components. Specifically, this part is integral to the Geared Turbofan (GTF) engine technology that GE has pioneered, aiming at increasing fuel efficiency while reducing noise and emissions.

One of the standout features of the GE 206C1559P195 is its advanced aerodynamic design, which plays a crucial role in optimizing the engine's performance. The component helps improve air flow, thereby enhancing thrust and operational efficiency. By utilizing sophisticated Computational Fluid Dynamics (CFD) simulations in its design process, GE has ensured that the part meets the rigorous demands of modern aviation.

The GE 206C1559P195 also incorporates cutting-edge materials technology. Constructed with lightweight yet robust materials, the part significantly contributes to the overall weight reduction of the engine, which is vital for maximizing fuel efficiency. The use of composite materials and advanced alloys ensures that the component can withstand extreme temperatures and pressures associated with high-performance engine operation.

Another characteristic that sets the GE 206C1559P195 apart is its reliability and durability. GE's stringent manufacturing processes and quality control protocols ensure that each component is built to last, reducing maintenance frequency and enhancing operational reliability. The part is designed to have a long service life, making it a cost-effective choice in the long run for airlines and operators.

In terms of technological innovation, the GE 206C1559P195 features integrated sensors that provide real-time data on engine performance. This capability allows for better monitoring and predictive maintenance, thereby increasing safety and reducing unscheduled downtimes.

Furthermore, the integration of digital twin technology enables operators to simulate different operational scenarios, improving decision-making and optimizing maintenance schedules. This technological edge places the GE 206C1559P195 at the forefront of aircraft engine component innovations, aligning with the industry's shift toward sustainability and efficiency.

In summary, the GE 206C1559P195 is a remarkable component that embodies GE's commitment to advance aviation technology, emphasizing performance, durability, and environmental awareness. Its design and technological features reflect the ongoing evolution in the aerospace industry, making it a key asset for modern aircraft engines.