Maytag 12828121 Preferencias del usuario, Superficies exteriores tibias, ‘Max Cool’ Frío máximo

Page 78

Controles de la Temperatura

causas. Cuando se activa esta función, la luz ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura) se encenderá.

Si la temperatura del congelador o del refrigerador ha excedido el límite, la pantalla mostrará alternadamente la temperatura actual de los compartimientos y la temperatura máxima que se alcanzó durante la falla eléctrica. Escuchará una señal sonora repetidamente.

Oprima la tecla ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura) una vez para apagar la alarma sonora. La luz de alarma de temperatura seguirá destellando y el despliegue de temperaturas seguirá alternándose hasta que la temperatura se haya estabilizado.

Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura) durante tres segundos. La luz indicadora se apagará.

‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta)

La alarma de la puerta le avisa cuando una de las puertas se ha dejado abierta por más de cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre, escuchará una señal sonora cada cinco segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla ‘Door Alarm’ para desactivar la función.

‘Max Cool’ (Frío máximo)

Cuando se activa esta función, la temperatura del refrigerador y del congelador bajan hasta el mínimo disponible en el control. Esto enfría el refrigerador y el congelador después de períodos extendidos de apertura de las puertas o después de cargar el refrigerador o congelador con alimentos tibios. Nota:

Cuando esta función está activada, las teclas y del control del refrigerador y del congelador no podrán ser usadas.

Para activar esta función, oprima la tecla ‘Max Cool’ (Frío máximo). Esta función se desactivará automáticamente después de 12 horas O cuando oprima la tecla ‘Max Cool’ (Frío máximo).

Preferencias del usuario

Use el menú de preferencias del usuario para:

Activar o apagar la función ‘Super Cool’ (Superenfriamiento) (modelos selectos)

Cambiar el despliegue de la temperatura de ºF a ºC

Activar o desactivar las alarmas sonoras.

Ajustar el nivel de luz del distribuidor (cuando se activa la función de luz automática del distribuidor de hielo y agua) (modelos selectos)

Activar el modo sabático

Para acceder al menú de preferencias del usuario, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta)

77 durante tres segundos. Cuando se encuentre en el modo de

preferencias del usuario, aparecerá un subtítulo corto en la pantalla de despliegue de temperatura del congelador y se mostrará el estado de la característica en la pantalla del refrigerador.

1.Use los controles “arriba” y “abajo” del congelador para navegar entre las opciones.

2.Cuando se muestre la función que desea modificar, use los controles “arriba” y “abajo” del refrigerador para cambiar el estado de la función.

3.Cuando haya realizado los cambios, oprima la tecla ‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta) durante tres segundos O cierre la puerta del refrigerador.

Función ‘Super Cool’ (Superenfriamiento) (‘CC’) (modelos selectos)

Cuando se ACTIVA esta función, se enciende un ventilador de combinación en el refrigerador que mejora la circulación del aire y el control de la temperatura. Para ahorrar energía, puede desactivar esta característica seleccionando la opción ‘OFF’ (Apagado).

Despliegue de temperatura (F_C)

Esta función permite cambiar el despliegue de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.

Alarma (‘AL’)

Cuando el modo de alarma está APAGADO, todas las alarmas sonoras permanecerán desactivadas hasta que se vuelva a encender esta función.

Selección de intensidad de luz automática (LL) (modelos selectos)

Esta función ajusta el nivel de luz del distribuidor cuando el sensor detecta que los niveles de luz de la habitación son bajos. El nivel 1 es el ajuste de menor intensidad, mientras que el nivel 9 es el nivel de luz de mayor intensidad. Nota: La función de luz automática (modelos selectos) debe estar activada en el control del distribuidor de hielo y agua para poder utilizar esta característica.

Modo sabático (SAB)

Cuando el modo sabático está ENCENDIDO, todas las luces de los controles y la luz nocturna estarán desactivadas hasta que se APAGUE la función. Esta función no deshabilita las luces interiores. Oprima cualquier tecla para restablecer las luces de control.

Superficies exteriores tibias

En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita que la humedad se condense sobre la superficie exterior del refrigerador. Esta condición será más perceptible cuando se encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes calurosos y después de abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.

Image 78
Contents Installation Important Safety Water Filter 17-18Fresh Food Features 13-15 Troubleshooting 27-29 French DoorImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety Instructions Measuring the Opening InstallationLocation Transporting Your RefrigeratorRight side and retain for later Disconnect wire harness on topDoor and Drawer Removal UsePullout Freezer Drawer Select modelsLower door front into final position Door Reinstallation HandlesInstalling Front-Mounted Handles for Stainless Steel Doors Freezer HandleConnecting the Water Supply Removing Front-Mounted Handles for Stainless Steel DoorsLess durable and can cause damage Create service loop with copperOpening and Closing Your Fresh Food Doors Add 8’ to tubing length needed to reach waterTemperature Controls Touch Temperature ControlsInitial Temperature Setting Adjusting the ControlTriple Cool Climate Control Max Cool When activated, Max Cool causes the fresh User PreferencesShelves Elevator Shelf select modelsStyle may vary Dairy Center Temperature-Controlled DrawerDoor Storage Door BucketsEgg Tray AccessoriesUpper Wire Basket Wine Trivet/Can Rack select modelsWater Dispenser select models Ice and WaterAutomatic Ice Maker Operating InstructionsHouseholds where water is of poor quality Water Filter Removal and InstallationInitial Installation Water Filter select modelsGeneral Use Conditions Performance DataFresh Food Storage Frozen Food StorageFood Storage Chart Food Storage TipsMay become Cut off any mold Crumbly When freezing longer than two Weeks, overwrap with freezer wrapCare and Cleaning Refrigerator Cleaning ChartRemoving Odors From Refrigerator Energy Saving TipsStyle of light shield varies Replacing Light BulbsFresh Food Section Freezer style of light shield variesUpon your return Preparing for VacationPreparing to move Tape the doors shutOperating Sounds Popping OperationalTroubleshooting Possible Causes What to doSee Operating Sounds on Ice and Water Page If You Need Service Maytag Refrigerator WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year WarrantyBruits de fonctionnement Garantie et servicePorte à deux battants Guía de Uso y CuidadoCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurité Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatConservez CES Instructions Transport du réfrigérateur Emplacement d’installationMesure de l’ouverture Aplomb du réfrigérateurDépose des portes et du tiroir Dévissez les vis à tête hexagonale deTiroir coulissant congélateur Tiroir certains modèlesPlacez-le dans les supports de panier Installation de la poignée Remise en place des portesPoignée de congélateur RemarquesPorte Répéter les étapes ci-dessus pour l’autre poignée Raccordement de l’alimentation en eau Observez tous les codes et règlements locauxOuverture et Fermeture des Portes du Réfrigérateur Volet articuléCommandes de température Commandes à toucheCommande climatique de la température Triple Cool Réglage initial de la température Ajustement de la commandeSignal sonore se fera entendre de façon répétitive Du congélateur jusqu’à cePréférences de l’utilisateur Surfaces chaudes de la caisseMax Cool Étagères Tablette Elevator certains modèlesAssurez-vous que l’étagère est bien verrouillée à l’arrière Centre laitier Rangement dans la contre-porteBacs à légumes BalconnetsPorte-bouteilles/Support à canettes AccessoiresOeufrier Panier métallique supérieurMachine à glaçons automatique Instructions de fonctionnementRemplacement du filtre à eau Dépose et installationInstallation initiale Filtre à eau certains modèlesSpécifications Conservation de produits frais Conservation des aliments surgelésTableau de conservation des aliments Produits LaitiersLégumes Université d’état de l’IowaEntretien et nettoyage Avertissement AttentionDésodorisation du réfrigérateur Conseils pour l’économie d’énergieCompartiment congélateur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur Le style du cabochon peut varierPréparation pour des congés Préparation pour un déménagementVotre retour Bruits de fonctionnement Problèmes Causes Possibles Solutions Recherche des pannesCauses Possibles Solutions Glace et L’eau Fuites d’eauGarantie et service après-vente Características del Congelador Puertas DoblesLocalización y Solución De Averías 92-94 Sonidos del FuncionamientoInstrucciones Importantes sobre Seguridad Información sobre las Instrucciones de SeguridadConserve Estas Instrucciones Medición de la Cavidad InstalaciónUbicación Transporte del RefrigeradorDesmontaje de la Puerta y del Cajón Cajón Deslizable del Congelador Modelos selectosRanuras ubicadas en el interior de cada riel Reinstalación de las Puertas Instalación de las ManijasManija del congelador NotasInstalación Conexión del Suministro de Agua Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador Controles de la Temperatura Controles de la Temperatura Sensibles al TactoControl de temperatura ‘Triple Cool’ modelos selectos Apagado aparezca en la Ajuste inicial de la temperaturaAjuste del control Funcionamiento debido a una falla eléctrica o a otrasSuperficies exteriores tibias ‘Door Alarm’ Alarma de la puertaPreferencias del usuario ‘Max Cool’ Frío máximoOriginal Desmontaje de una Bandeja BandejasBandeja ElevatorMR modelos selectos Reinstalación del Conjunto del MarcoCentro de Productos Lácteos Almacenamiento en la PuertaCajones de las Verduras Contenedores de la PuertaCaracterísticas del Congelador AccesoriosDistribuidor de Agua Hielo y AguaMáquina Automática de Hacer Hielo Instrucciones de FuncionamientoInstalación y Desmontaje Instalación InicialReemplazo del Filtro del agua Condiciones de Uso Generales EspecificacionesDatos de Funcionamiento Conservación de Alimentos Frescos Conservación de Alimentos CongeladosSugerencias para Conservar los Alimentos Tabla de Conservación de los AlimentosVerduras Aves y PescadoCuidado y Limpieza Eliminación de los Olores del Refrigerador Sugerencias para Ahorro de EnergíaCierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas Congelador Reemplazo de los FocosCompartimiento del Refrigerador El estilo de la pantalla de la luz varíaPreparación para las vacaciones Preparación para una mudanzaSu regreso Sonidos del Funcionamiento Selectos al caer en el depósito del hielo G VibraciónLocalización y Solución de Averías Causas Posibles Solución Hielo y Aqua Garantía de la Refrigerador Maytag Lo que No Cubren Estas GarantíasSi Necesita Servicio

12828121 specifications

The Maytag 12828121 is a powerful and reliable washing machine designed to meet the needs of modern households. Known for its durability and advanced features, this appliance is engineered to deliver exceptional cleaning performance while ensuring user convenience.

One of the standout features of the Maytag 12828121 is its robust motor. The machine is equipped with a high-efficiency motor that not only enhances washing performance but also reduces energy consumption. This energy-saving technology makes it an environmentally friendly option while helping users save on utility bills.

The Maytag 12828121 boasts a large capacity drum, allowing it to handle substantial laundry loads with ease. This feature is particularly beneficial for families, as it reduces the number of wash cycles needed, saving time and effort. The drum is designed to accommodate bulky items such as bedding and towels, ensuring thorough cleaning without any hassle.

Another key characteristic of this washing machine is its array of washing cycles. With multiple customizable settings, including options for delicate fabrics, heavy-duty items, and quick washes, users can select the appropriate cycle for each load. The Intuitive Control Panel offers easy navigation, enabling users to select their desired settings effortlessly.

The Maytag 12828121 also incorporates advanced technologies such as the PowerWash cycle. This feature is designed to tackle tough stains and heavily soiled garments, ensuring that every load comes out clean and fresh. It combines extra cleaning action and optimal time and temperature adjustments for superior results.

Additionally, the washing machine features an efficient spinning system that maximizes water extraction, leading to shorter drying times. This is not only convenient but contributes to the longevity of clothes by minimizing wear and tear during the drying process.

Safety and durability are also central to the design of the Maytag 12828121. The machine is built with a sturdy structure and high-quality materials, ensuring long-lasting performance. Furthermore, it includes features such as a locking door mechanism for added safety during operation.

In summary, the Maytag 12828121 is an outstanding choice for anyone seeking a reliable washing machine with advanced features. Its powerful motor, large capacity, customizable washing cycles, and energy-efficient technologies combine to provide a superior laundry experience. Users can trust this appliance to deliver exceptional cleaning performance while being gentle on clothes and the environment.