Aiwa FR-A308U manual Ajuste DEL Temporizador Para Dormir, Reglage DE LA Minuterie D’ARRET Differe

Page 17

AJUSTE DEL

TEMPORIZADOR PARA DORMIR

Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes.

Antes de este aiuste. sintonice una emisora. (Consulte la

pagina 11.) -

1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY.

2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima UP o DOWN para ajustar la hors de desconexion de la radio.

Para cancelar el temporizador para dormir, presione

SLEEP ALARMIOFF.

Para utilizar tanto el temporizador para dormir como la alarma Puede quedarse dormido escuchando la radio y sin embargo

despertarse con la alarma de la radio/campana a la hors prefijada.

1 Ajuste el temporizador de alarma consultando Ios pasos 1 – 3 de la pagina 13.

2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima UP o DOWN para ajustar el temporizador de dormir.

Confirmation del tiempo remanente del temporizador para

dormir

Presione SLEEP para que aparezca el tiempo remanente.

REGLAGE DE LA

MINUTERIE D’ARRET DIFFERE

Vous pouvez utiliser la minuterie d’arr~t differe pour que la radio s’eteigne automatiquement apres une duree jusqu’a 59 minutes.

Avant de proceder au reglage, syntonisez une station.

(Voyez page 11,)

1 Placez ALARM/POWER sur (!) STANDBY.

2 Maintenez SLEEP enfoncej et pressez UP ou DOWN pour regler I’heure de coupure de la radio.

Pour annuler la minuterie d’arr6t differe, appuyez sur

SLEEP ALARM/OFF.

Pour utiliser a la fois la minuterie d’arr~t differe et I’alarme

Vous pouvez vous endormir au son de la radio et vous faire reveiller par la radio/signal sonore a I’heure programmed.

1 Reglez la minuterie d’arr~t differe aux etapes 1 – 3 de la page 13,

2 En maintenant SLEEP enfonce, appuyez sur UP ou DOWN pour regler la minuterie d’arr6t differe.

Pour contr~ler Ie temps restant pour la minuterie d’arr& diff6r6

Appuyez sur SLEEP pour afficher Ie temps restant.

17

Image 17
Contents 11 FRA308 u AE!!!!5SA PrecautionsPrecauciones PRECAUTIONSmm Precauciones Do not Attempt to Service the Unit Yourself Jamas Intente Reparar EL Aparato POR SU Cuenta Setting the Clock +6 Backup FUNCTIONmmFonction D’ALIMENTATION DE Secours Funcion DE RespaldoAjuste DEL Reloj + @ For better reception + @ Radio ReceptionReception Radio Recepcion DE LA Radio HAlarm Reglage DU Reveil Ajuste DE LA AlarmaEcoute de la radio alors que I’alarme est reglee To set the alarm timer to sound twice a day Alarm SettingPour regler la minuterie d’alarme a deux foia par jour Para ajuatar la alarma para que suene dos veces al diaPropose du signal sonore NotaTo check the remaining time of sleep timer Sleep Timer SettingDormir Presione Sleep para que aparezca el tiempo remanente Ajuste DEL Temporizador Para DormirReglage DE LA Minuterie D’ARRET Differe Specifications 162,4 162,55 MHz Dimensions H x pPara Iimpiar el mueble Source ’alimentation88-RU4-901