GE 20-27 owner manual Enlèvement des bacs de rangement, Machine à glaçons automatique

Page 35

Enlèvement des bacs de rangement.

Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Mesures de

Guides des bacs

Côté gauche

Lorsque vous remettez les bacs en place, assurez-vous de bien les faire glisser sur les deux guides aménagés du côté gauche.

Enlèvement des bacs

Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées.

Sur certains modèles, il faudrait peut-être enlever les balconnets de porte du compartiment réfrigérateur avant de retirer les bacs.

Si la porte vous empêche d’enlever les bacs, vous aurez besoin d’avancer le réfrigérateur jusqu’à ce que la porte puisse s’ouvrir complètement. Dans certains cas vous aurez besoin de déplacer le réfrigérateur vers la gauche en le roulant.

sécurité

Fonctionnement

Machine à glaçons automatique.

Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Machine à

Bras régulateur à

glaçons

la position STOP

Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)

(ARRÊT—relevé)

Bac à glaçons

Bras régulateur à la position ON (MARCHE— abaissé)

La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures—selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.

Si vous mettez votre réfrigérateur en marche avant que la machine à glaçons ne soit alimentée en eau, maintenez le bras régulateur de la machine à glaçons à la position STOP (ARRÊT—relevé).

Lorsque la conduite d’eau est raccordée au réfrigérateur, abaissez le bras régulateur à la position ON (MARCHE—abaissé).

La machine à glaçons se remplit d’eau lorsqu’elle atteint le point de congélation. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Jetez les premiers lots de glaçons afin d’éliminer les impuretés provenant de la conduite d’eau.

Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras régulateur.

Il est normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux.

Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glaçons, les vieux glaçons perdent leur transparence et prennent un goût désagréable.

Soulevez la porte d’accès pour atteindre le bac à glaçons.

Installation

Conseils de dépannage Service

Nécessaire de machine à glaçons automatique

Si votre réfrigérateur n’est pas déjà doté

Vérifiez au dos du réfrigérateur quel

d’une machine à glaçons automatique, un

ensemble spécifique est recommandé pour

nécessaire de machine à glaçons est

votre modèle.

disponible, moyennant supplément.

 

35

à la clientèle

Image 35
Contents Models Manuel d’utilisationManual del propietario Congratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Safety InstructionsTroubleshooting Tips Operating Instructions Installation InstructionsOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService Freezer Control Control SettingsHow To Test Temperatures About the controls on the refrigeratorAbout the refrigerator shelves and bins InstallationInstructions Operating InstructionsInstalling the Filter Cartridge About the water filter cartridgeSpillproof Shelves Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsOperating Rearranging the ShelvesAbout the storage drawers About the additional featuresAbout the automatic icemaker SafetyService About storage drawer removalOperating Instructions InstallationInstructionsAbout the ice and water dispenser Safety Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsidePreparing to Move TroubleshootingTips CustomerServiceBehind the Refrigerator Fresh Food Compartment-Upper Light Instructions InstallationSafety Instructions Operating Replacing the light bulbsClearances Preparing to install the refrigeratorSafetyInstructions Refrigerator LocationWhat You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginOperatingInstructions Shut Off the Main Water SupplyInstructions Tips Instructions InstallationOperating Normal operating sounds Before you call for service…Tips InstallationInstructions OperatingInstructions Problem Possible Causes What To DoOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsDispenser Water in first glass isWater dispenser does Water spurting fromHot air from bottom Instructions Troubleshooting TipsService Safety Instructions Operating Instructions InstallationWhat GE Will Not Cover OperatingInstructions SafetyInstructionsCustomer Service GE Will ReplaceSpecial Notices Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Water Treatment Device We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceSe débarrasser du CFC Conseils de dépannage ServiceLa clientèle Conseils de dépannage Service à la clientèleMesures de sécurité Mesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Conseils de dépannage Service à la clientèleLes clayettes et les balconnets du réfrigérateur Installation DépannageService à la clientèle La cartouche du filtre à eauMesures de SécuritéLes bacs de rangement Installation Conseils de dépannageAutres caractéristiques Machine à glaçons automatique Enlèvement des bacs de rangementBac à glaçons Service à la clientèle Conseils de dépannageLe distributeur d’eau et de glaçons Pour utiliser le distributeurNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Mesures de Service à la clientèle Conseils deCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Remplacement des ampoulesConseils de dépannage Service à la clientèle Mesures deDégagements Emplacement du réfrigérateurInstallation PréparationPerceuse électrique Installation de la conduite d’eauAvant de commencer Matériel nécessaireOuvrez le robinet et rincez le tuyau Installez le robinet d’arrêtDe dépannage ConseilsMesures Dépannage Service à la clientèleConseils de Avant d’appeler un réparateur… Fonctionnement InstallationService à la clientèle Conseils de Bruits de fonctionnement normauxPendant de longues Causes possibles Correctifs Vibration ou bruitMétallique une légère Vibration est normale Le moteur fonctionneFonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Avis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Conseils de dépannage GE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEDeshacerse del CFC SeguridadAl consumidor Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorInstalación Solucionar problemasServicio al consumidor Seguridad Solucionar problemas Servicio al consumidorLos controles del refrigerador El ajuste de los controlesSolucionar Instalación ProblemasEl cartucho del filtro de agua Los entrepaños y recipientes del refrigeradorCompartimientos de la puerta del congelador SeguridadArreglar los entrepaños Entrepaños a prueba de derramamientosGavetas para guardar Instalación Solucionar problemasCaracterísticas adicionales Como sacar las gavetas Solucionar problemas ServicioSacar la gaveta para guardar El dispositivo automático para hacer hieloEl recipiente de almacenamiento de hielo El dispensador de agua y de hieloServicio al consumidor Solucionar Para usar el dispensadorNo lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorEn caso de mudanza Servicio al consumidor SolucionarAtrás del refrigerador Congelador Solucionar problemas Servicio al consumidorReemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescos-Luz superiorInstalación Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador Espacios libresSeguridad Operación Instalación de la línea de aguaAntes de que empiece Lo que se necesitaHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Arranque el dispositivo para hacer hielo Conecte el tubo de cobre al refrigeradorAbra el agua en la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigeradorOperación Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Operación SeguridadVaso está tibia El agua tiene unSabor/olor malo En algunos modelos El agua en el primerSeguridad Operación Instalación Garantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Números de servicio Avisos Especiales Especificaciones de OperaciónServicio al consumidor Solucionar problemasNotas Service Satisfaction Service Telephone Numbers

20-27 specifications

The GE 20-27 is a groundbreaking innovation in the realm of gas turbine technology, designed to meet the increasing energy demands with unparalleled efficiency and sustainability. This turbine model exemplifies the commitment of General Electric to deliver power solutions that not only drive economic growth but also align with environmental stewardship.

One of the main features of the GE 20-27 is its high efficiency in power generation. The turbine operates within a combined-cycle power plant environment, integrating both gas and steam turbines to maximize energy output from the same fuel input. This method significantly raises the overall efficiency, often exceeding 60%, which is a benchmark in modern power generation.

Technologically, the GE 20-27 employs advanced materials and components that enhance its durability and performance. The turbine blades are made from high-strength alloys and ceramic matrix composites, designed to withstand extreme temperatures and stresses. This focus on materials science not only improves the longevity of the turbine but also enhances its performance, allowing it to operate under a wide range of conditions.

The turbine incorporates cutting-edge aerodynamic design principles to increase airflow and optimize combustion efficiency. With its innovative combustion system, the GE 20-27 achieves lower emissions, contributing to cleaner power production. This aspect is particularly vital in a world increasingly concerned with climate change and pollution. The reduced nitrogen oxides (NOx) and carbon emissions make the GE 20-27 a viable option for utilities looking to enhance their environmental profile.

Additionally, the GE 20-27 features advanced digital capabilities through GE's Digital Wind Farm initiatives. This integration allows operators to monitor performance in real-time, utilizing data analytics to predict maintenance needs and optimize operational efficiency. The predictive maintenance capability transforms the way operators manage power generation, leading to reduced downtime and increased reliability.

Another characteristic worth noting is the flexibility of the GE 20-27 to run on various fuels, including natural gas and renewable sources. This versatility allows operators to adapt to changing market conditions and regulatory environments without significant investments in new infrastructure.

In conclusion, the GE 20-27 turbine model showcases a harmonious blend of efficiency, technology, and environmental responsibility. Through advanced design and materials, coupled with digital innovation, it stands as a hallmark of modern energy solutions, capable of addressing both the present and future needs of the global energy landscape.