GE 20-27 Le distributeur d’eau et de glaçons, Service à la clientèle Conseils de dépannage

Page 36

de sécurité

Le distributeur d’eau et de glaçons.

Sur certains modèles

Mesures

Fonctionnement

Bac de trop-plein

Pour utiliser le distributeur

Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution.

Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE [glace concassée (sur certains modèles)] ou WATER (eau).

Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement. Le bac de trop-plein et sa grille doivent être nettoyés régulièrement.

S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l’air de la conduite d’eau et remplir le réservoir d’eau.

Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.

Un commutateur électrique (sur certains modèles) allume ou éteint la veilleuse dans le distributeur. La lumière s’allume également lorsqu’on appuie sur la commande de distribution. Lorsque l’ampoule de la veilleuse est grillée, remplacez-la par une ampoule de 7 watts maximum.

ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’ouverture du distributeur.

Installation

Bac à glaçons

Retrait du bac : Soulevez le coin gauche pour dégager le bac de la clayette. Tirez droit vers vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière.

Remise en place : Glissez le bac jusqu’à ce que la languette du bac s’engage dans la fente de la clayette. Si le bac ne va pas jusqu’au fond, retirez-le et donnez un quart de tour au mécanisme d’entraînement. Glissez-le de nouveau en place.

Tournez

Mécanisme

d’entraînement

Renseignements importants concernant votre distributeur

Service à la clientèle Conseils de dépannage

N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine

àglaçons. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou à distribuer.

Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d’une cuillère en bois.

Ne placez pas de boissons ou d’aliments dans le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine

àglaçons ou la vis sans fin.

36

Même si vous avez sélectionné CUBED ICE (glaçons), il est possible que de la glace concassée tombe dans votre verre. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont acheminés vers le broyeur.

Après distribution de la glace concassée, de l’eau peut s’écouler du conduit.

Un amas de givre se forme parfois sur le volet du conduit à glaçons. Ceci est normal, et se produit généralement après des distributions répétées de glace concassée. Le givre s’évaporera après quelque temps.

Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.

L’eau venant du distributeur n’est pas glacée. Si vous désirez de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans votre verre avant de le remplir d’eau.

Image 36
Contents Manuel d’utilisation Manual del propietarioModels GE & You, a Service Partnership Customer ServiceCongratulations You Are Now Part of the GE Family Safety Instructions Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerTroubleshootingTips CustomerServiceOperatingInstructions Control Settings How To Test TemperaturesAbout the controls on the refrigerator Freezer ControlInstallationInstructions Operating Instructions Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the refrigerator shelves and binsInstructions Installation Instructions Troubleshooting Tips OperatingRearranging the Shelves Spillproof ShelvesAbout the additional features About the storage drawersSafety ServiceAbout storage drawer removal About the automatic icemakerInstallationInstructions About the ice and water dispenserOperating Instructions Care and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside SafetyTroubleshootingTips CustomerService Behind the RefrigeratorPreparing to Move Instructions Installation Safety Instructions OperatingReplacing the light bulbs Fresh Food Compartment-Upper LightPreparing to install the refrigerator SafetyInstructionsRefrigerator Location ClearancesInstalling the water line Power drillBefore You Begin What You Will NeedShut Off the Main Water Supply InstructionsOperatingInstructions Instructions Installation OperatingTips Before you call for service… Tips InstallationInstructions OperatingInstructionsProblem Possible Causes What To Do Normal operating soundsFresh food or freezer Compartment too warmFrost or ice crystals On frozen foodWater in first glass is Water dispenser doesWater spurting from DispenserInstructions Troubleshooting Tips ServiceSafety Instructions Operating Instructions Installation Hot air from bottomOperatingInstructions SafetyInstructions Customer ServiceGE Will Replace What GE Will Not CoverOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsSpecial Notices Water Treatment Device We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page GE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GEConseils de dépannage Service La clientèleSe débarrasser du CFC Service à la clientèle Mesures de sécuritéConseils de dépannage Les commandes du réfrigérateur Réglage des commandesConseils de dépannage Service à la clientèle Mesures de sécuritéInstallation Dépannage Service à la clientèleLa cartouche du filtre à eau Les clayettes et les balconnets du réfrigérateurSécurité Mesures deInstallation Conseils de dépannage Autres caractéristiquesLes bacs de rangement Enlèvement des bacs de rangement Machine à glaçons automatiqueService à la clientèle Conseils de dépannage Le distributeur d’eau et de glaçonsPour utiliser le distributeur Bac à glaçonsEntretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur Service à la clientèle Conseils de Mesures deRemplacement des ampoules Conseils de dépannage Service à la clientèleMesures de Compartiment réfrigérateur-lampe supérieureEmplacement du réfrigérateur InstallationPréparation DégagementsInstallation de la conduite d’eau Avant de commencerMatériel nécessaire Perceuse électriqueInstallez le robinet d’arrêt De dépannageConseils Ouvrez le robinet et rincez le tuyauDépannage Service à la clientèle Conseils deMesures Fonctionnement Installation Service à la clientèle Conseils deBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Causes possibles Correctifs Vibration ou bruit Métallique une légèreVibration est normale Le moteur fonctionne Pendant de longuesFonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Numéros de service Un service satisfaisantPour les besoins particuliers Aux États-Unis Exigences générales d’installation/opération/entretien Spécifications d’opérationAvis spéciaux Conseils de dépannage ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioSeguridad Al consumidorAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCSolucionar problemas Servicio al consumidorInstalación Solucionar problemas Servicio al consumidor Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles SeguridadInstalación Problemas El cartucho del filtro de aguaLos entrepaños y recipientes del refrigerador SolucionarSeguridad Arreglar los entrepañosEntrepaños a prueba de derramamientos Compartimientos de la puerta del congeladorInstalación Solucionar problemas Características adicionalesGavetas para guardar Solucionar problemas Servicio Sacar la gaveta para guardarEl dispositivo automático para hacer hielo Como sacar las gavetasEl dispensador de agua y de hielo Servicio al consumidor SolucionarPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hieloCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatosServicio al consumidor Solucionar Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Solucionar problemas Servicio al consumidor Reemplazo de bombillasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior CongeladorPreparación para instalar el refrigerador Ubicación del refrigeradorEspacios libres InstalaciónInstalación de la línea de agua Antes de que empieceLo que se necesita Seguridad OperaciónCorte el paso de agua del abastecimiento principal Instale la llave de pasoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Conecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Arranque el dispositivo para hacer hieloServicio al consumidor Solucionar problemas Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónSeguridad OperaciónEl agua tiene un Sabor/olor maloEn algunos modelos El agua en el primer Vaso está tibiaSeguridad Operación Instalación Durante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Números de servicio Especificaciones de Operación Avisos EspecialesSolucionar problemas NotasServicio al consumidor Service Telephone Numbers Service Satisfaction

20-27 specifications

The GE 20-27 is a groundbreaking innovation in the realm of gas turbine technology, designed to meet the increasing energy demands with unparalleled efficiency and sustainability. This turbine model exemplifies the commitment of General Electric to deliver power solutions that not only drive economic growth but also align with environmental stewardship.

One of the main features of the GE 20-27 is its high efficiency in power generation. The turbine operates within a combined-cycle power plant environment, integrating both gas and steam turbines to maximize energy output from the same fuel input. This method significantly raises the overall efficiency, often exceeding 60%, which is a benchmark in modern power generation.

Technologically, the GE 20-27 employs advanced materials and components that enhance its durability and performance. The turbine blades are made from high-strength alloys and ceramic matrix composites, designed to withstand extreme temperatures and stresses. This focus on materials science not only improves the longevity of the turbine but also enhances its performance, allowing it to operate under a wide range of conditions.

The turbine incorporates cutting-edge aerodynamic design principles to increase airflow and optimize combustion efficiency. With its innovative combustion system, the GE 20-27 achieves lower emissions, contributing to cleaner power production. This aspect is particularly vital in a world increasingly concerned with climate change and pollution. The reduced nitrogen oxides (NOx) and carbon emissions make the GE 20-27 a viable option for utilities looking to enhance their environmental profile.

Additionally, the GE 20-27 features advanced digital capabilities through GE's Digital Wind Farm initiatives. This integration allows operators to monitor performance in real-time, utilizing data analytics to predict maintenance needs and optimize operational efficiency. The predictive maintenance capability transforms the way operators manage power generation, leading to reduced downtime and increased reliability.

Another characteristic worth noting is the flexibility of the GE 20-27 to run on various fuels, including natural gas and renewable sources. This versatility allows operators to adapt to changing market conditions and regulatory environments without significant investments in new infrastructure.

In conclusion, the GE 20-27 turbine model showcases a harmonious blend of efficiency, technology, and environmental responsibility. Through advanced design and materials, coupled with digital innovation, it stands as a hallmark of modern energy solutions, capable of addressing both the present and future needs of the global energy landscape.