Peavey 35XO manual Instrucciones Importantes Para SU Seguridad, ⁄ 4 o menos

Page 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Haga caso de todos los consejos.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No usar este aparato cerca del agua.

6.Limpiar solamente con una tela seca.

7.No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.

10.Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.

11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.

13.Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

14.Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.

15.Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.

16.Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.

17.Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con

los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

18.Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.

19.El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.

20.La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duración por Día en Horas

Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1 12

102

1

105

12

110

14 o menos

115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para pre- venir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

SPANISH

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Image 5
Contents PV35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover Important Safety Instructions ⁄4 oder weniger Wichtige SicherheitshinweiseNiveau sonore moyen dBA Instructions Importantes DE Securite⁄ 4 o menos Instrucciones Importantes Para SU Seguridad安全のための重要事項 English Spanish French Description FeaturesRange x10 Switch Channel 1 lows/mids Clip Indicator Channel 1Range x10 Switch Channel 1 mids/highs Input Gain Control Channel 1Subs OUT Summed Switch Mode SwitchPower Switch IEC Mains Connector LOW Gain Control Clip IndicatorInput Gain Control Crossover Selector Control mids/high-mids Range x10 Switch mids/high-midsLOW-MID Gain Control Crossover Selector Control high-mids/highs Range x10 Switch high-mids/highsMID Gain Control HIGH-MID Gain ControlLOW Output InputLOW-MID Output MID OutputPV35XO Merkmale BeschreibungCLIP-ANZEIGE Kanal 1 INPUT-GAIN-REGLER Kanal 1CROSSOVER-WAHLSCHALTER Kanal 1 Tiefen/Mitten RANGE-SCHALTER x10 Kanal 1 Tiefen/MittenSUBS-OUT-GESAMTSCHALTER MODE-SCHALTERPOWER-SCHALTER LOW Output Kanal 1 Input Kanal 1MID Output Kanal 1 High Output Kanal 1IEC-NETZSTECKER LOW-GAIN-REGLER INPUT-GAIN-REGLERCLIP-ANZEIGE RANGE-SCHALTER x10 Mitten/hohe Mitten LOW-MID-GAIN-REGLERCROSSOVER-WAHLSCHALTER Mitten/hohe Mitten RANGE-SCHALTER x10 hohe Mitten/Höhen CROSSOVER-WAHLSCHALTER hohe Mitten/HöhenMID-GAIN-REGLER HIGH-MID-GAIN-REGLERDiese Funktion steht beim Mono-Betrieb nicht zur Verfügung IEC-NETZSTECKER Wege-Stereo/4-Wege- oder 5-Wege-Mono Frequenzweiche Caractéristiques FrançaisIndicateur D’ECRETAGE Clip Canal 1 Controle DE Gain D’ENTREE Canal 1Controle DE LA Frequence DE Filtre Canal 1 Grave/Médium Selecteur DE Filtre x10 Canal 1 Grave/MédiumSelecteur DE Sortie Basses Frequences Couplees Selecteur DE ModeInterrupteur D’ALIMENTATION Sortie BASSES-FREQUENCES Canal 1 Entree Canal 1Sortie Frequences Medium Canal 1 Sortie HAUTES-FREQUENCES Canal 1Connecteur D’ALIMENTATION IEC Controle DES Basses Frequences Controle DE Gain D’ENTREEIndicateur D’ECRETAGE Clip Selecteur DE Filtre x 10 Médium/Médium-aigues Controle DES Frequences MEDIUM-GRAVEControle DE LA Frequence DE Filtre Médium/Médium-aigues Selecteur DE Filtre x10 Médium-aigues/Aigues Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium-aigues/AiguesControle DES Frequences Medium Controle DES Frequences MEDIUM-AIGUESSortie BASSES-FREQUENCES EntreeSortie Frequences MEDIUM-GRAVES Sortie Frequences MediumConnecteur D’ALIMENTATION IEC Filtre actif 3-voies stéréo/5-voies mono Características DescripciónLED Indicador DE Saturación Canal 1 Control DE Ganancia DE Entrada Canal 1Control Selector DE Crossover Canal 1 graves/medios Interruptor DE Rango x10 Canal 1 Graves/MediosInterruptor DE Salida DE Suma DE Subs Interruptor DE ModoInterruptor DE Encendido Salida DE Graves Canal 1 Entrada Canal 1Salida DE Medios Canal 1 Salida DE Agudos Canal 1Conector Principal DE Corriente Control DE Ganancia DE LA Señal Grave Control DE Ganancia DE EntradaLED Indicador DE Saturación Interruptor DE Rango x10 medios/medios-agudos Control DE Ganancia DE LA Señal GRAVE-MEDIAControl Selector DE Crossover medios/medios-agudos Interruptor DE Rango x10 agudos-medios/agudos Interruptor DE Rango x10 medios-agudos/agudosControl DE Ganancia DE LA Señal Media Control DE Ganancia DE LA Señal MEDIA-AGUDASalida DE Graves EntradaSalida DE GRAVES-MEDIOS Salida DE MediosFiltro Crossover de 3 Vías Estéreo/4 o 5 Vías Mono 日本語 ステレオモード動作 フロントパネル High Gain コントロール チャンネル I LOW Gain コントロール チャンネル2 リアパネル MONOモード動作 フロントパネル LOW-MID Gain コントロール High Gain コントロール Input 3ウェイステレオ/4ウェイ、5ウェイモノクロスオーバー Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Optional Product Extended Warranty Registration From