Peavey 35XO manual English Spanish French

Page 7

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

DEUTSCH

人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧」の存在をユーザーに警告す るものです。

製品に付属している説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス(サービス)要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意:電気ショックの危険あり 開けないでください!

注意:電気ショックの危険を低減するため、カバーを外さないでください。内部部品はユーザーによるサービス不可。資格のあるサー ビス要因のサービスを要請してください。

警告:電気ショックまたは火災の危険を避けるため、この装置を雨または湿気にさらしてはなりません。ま た、過敏など液体を含む物を この装置上に置いてはなりません。この装置を使用する前に、警告事項につ いて操作ガイドをお読みください。

JAPANESE

Image 7
Contents PV35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover Important Safety Instructions ⁄4 oder weniger Wichtige SicherheitshinweiseNiveau sonore moyen dBA Instructions Importantes DE Securite⁄ 4 o menos Instrucciones Importantes Para SU Seguridad安全のための重要事項 English Spanish French Description FeaturesInput Gain Control Channel 1 Clip Indicator Channel 1Range x10 Switch Channel 1 lows/mids Range x10 Switch Channel 1 mids/highsSubs OUT Summed Switch Mode SwitchPower Switch IEC Mains Connector Input Gain Control Clip IndicatorLOW Gain Control LOW-MID Gain Control Range x10 Switch mids/high-midsCrossover Selector Control mids/high-mids HIGH-MID Gain Control Range x10 Switch high-mids/highsCrossover Selector Control high-mids/highs MID Gain ControlMID Output InputLOW Output LOW-MID OutputPV35XO Merkmale BeschreibungRANGE-SCHALTER x10 Kanal 1 Tiefen/Mitten INPUT-GAIN-REGLER Kanal 1CLIP-ANZEIGE Kanal 1 CROSSOVER-WAHLSCHALTER Kanal 1 Tiefen/MittenSUBS-OUT-GESAMTSCHALTER MODE-SCHALTERPOWER-SCHALTER High Output Kanal 1 Input Kanal 1LOW Output Kanal 1 MID Output Kanal 1IEC-NETZSTECKER CLIP-ANZEIGE INPUT-GAIN-REGLERLOW-GAIN-REGLER CROSSOVER-WAHLSCHALTER Mitten/hohe Mitten LOW-MID-GAIN-REGLERRANGE-SCHALTER x10 Mitten/hohe Mitten HIGH-MID-GAIN-REGLER CROSSOVER-WAHLSCHALTER hohe Mitten/HöhenRANGE-SCHALTER x10 hohe Mitten/Höhen MID-GAIN-REGLERDiese Funktion steht beim Mono-Betrieb nicht zur Verfügung IEC-NETZSTECKER Wege-Stereo/4-Wege- oder 5-Wege-Mono Frequenzweiche Caractéristiques FrançaisSelecteur DE Filtre x10 Canal 1 Grave/Médium Controle DE Gain D’ENTREE Canal 1Indicateur D’ECRETAGE Clip Canal 1 Controle DE LA Frequence DE Filtre Canal 1 Grave/MédiumSelecteur DE Sortie Basses Frequences Couplees Selecteur DE ModeInterrupteur D’ALIMENTATION Sortie HAUTES-FREQUENCES Canal 1 Entree Canal 1Sortie BASSES-FREQUENCES Canal 1 Sortie Frequences Medium Canal 1Connecteur D’ALIMENTATION IEC Indicateur D’ECRETAGE Clip Controle DE Gain D’ENTREEControle DES Basses Frequences Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium/Médium-aigues Controle DES Frequences MEDIUM-GRAVESelecteur DE Filtre x 10 Médium/Médium-aigues Controle DES Frequences MEDIUM-AIGUES Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium-aigues/AiguesSelecteur DE Filtre x10 Médium-aigues/Aigues Controle DES Frequences MediumSortie Frequences Medium EntreeSortie BASSES-FREQUENCES Sortie Frequences MEDIUM-GRAVESConnecteur D’ALIMENTATION IEC Filtre actif 3-voies stéréo/5-voies mono Características DescripciónInterruptor DE Rango x10 Canal 1 Graves/Medios Control DE Ganancia DE Entrada Canal 1LED Indicador DE Saturación Canal 1 Control Selector DE Crossover Canal 1 graves/mediosInterruptor DE Salida DE Suma DE Subs Interruptor DE ModoInterruptor DE Encendido Salida DE Agudos Canal 1 Entrada Canal 1Salida DE Graves Canal 1 Salida DE Medios Canal 1Conector Principal DE Corriente LED Indicador DE Saturación Control DE Ganancia DE EntradaControl DE Ganancia DE LA Señal Grave Control Selector DE Crossover medios/medios-agudos Control DE Ganancia DE LA Señal GRAVE-MEDIAInterruptor DE Rango x10 medios/medios-agudos Control DE Ganancia DE LA Señal MEDIA-AGUDA Interruptor DE Rango x10 medios-agudos/agudosInterruptor DE Rango x10 agudos-medios/agudos Control DE Ganancia DE LA Señal MediaSalida DE Medios EntradaSalida DE Graves Salida DE GRAVES-MEDIOSFiltro Crossover de 3 Vías Estéreo/4 o 5 Vías Mono 日本語 ステレオモード動作 フロントパネル High Gain コントロール チャンネル I LOW Gain コントロール チャンネル2 リアパネル MONOモード動作 フロントパネル LOW-MID Gain コントロール High Gain コントロール Input 3ウェイステレオ/4ウェイ、5ウェイモノクロスオーバー Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Optional Product Extended Warranty Registration From