Broan RM51000, RM52000 manual Lisez ET Conservez CES Instructions, Avertissements

Page 12

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENTS

PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES.

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES:

1.N’utilisezcetappareilquecommecelaest indiquéparle constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2.Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.

3.L’assemblageetlaconnexionélectriquedoiventêtrefaits par des personnes qualifiées en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités d’incendie.

4.Ilestindispensablequ’ilyaitsuffisammentd’airpourque la combustion et l’évacuation des gaz à travers le tuyau dubrûleurducombustibleaitlieusansretourdeflamme. Suivezlesindicationsdonnéesparlefabricantdubrûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contrelesIncendiesNationalFireProtectionAssociation (NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,Refrigeration andAirConditioningEngineers(ASHRAE),etlesautorités locales en matière de normes.

5.Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils électriques ou autres.

6.Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.

7.N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.

8.Afindediminuertoutrisqued’incendien’utilisezquedes conduits en métal.

9.Votre appareil doit être relié à la terre.

ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:

A.Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.

B.Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.

C.Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.

D.Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.

AVERTISSEMENTS

POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*

1.ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE PASVOUS BRÛLER.Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.

2.NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.

3.N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une violente explosion de vapeur.

4.Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi.

B.Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.

C.Vous êtes en train d’avertir les pompiers.

D.Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.

*D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA.

ATTENTION

1.Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.

2.Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.

3.Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.

4.N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.

5.Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique.

6.Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.

7.Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.

8.Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de cette hotte à deux personnes.

9.Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et exigences.

- 12 -

Image 12
Contents RM51000 RM52000 Series English Français EspañolPage Read and Save These Instructions Prepare the Hood Install the Ductwork Install Mounting BracketInstall HoodWiring Mount the PlateDucted Configuration Connect DuctworkNon-ducted recirculation Configuration NON-DUCTED Recirculation Filter Installation MaintenanceHood Cleaning Grease FiltersFuse Replacement OperationHalogen Bulbs ControlsWarranty BROAN-NUTONE LLC ONE Year Limited WarrantyLisez ET Conservez CES Instructions AvertissementsPreparez LA Hotte Installation DU Systeme D’EVACUATION Installation Etrier D’ASSEMBLAGEDE Votre Hotte Installation DE LA Plaque Installation ElectriqueConnexion DU Systeme D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuationModèle recyclant l’air ’ÉTRIER DE Support AU Moyen DES VISAssemblage DU Filtre EntretienFiltres anti-graisse Filtre à charbonRemplacement Fusible CommandesFonctionnement Ampoules HalogenesGarantie Garantie BROAN-NUTONE LLC Limitée À UN ANLEA Y Conserve Estas Instrucciones AdvertenciaPrepare LA Campana Instalacion DEL Tubo DE ExtraccionInstalacion Soporte DE Montaje Instalacion DEInstalacion DE LA Placa Instalacion ElectricaConfiguración con tubo Entubado DE CanalizacionDistancia de 5 12,5 cm alrededor del Instalacion DEL Filtro MantenimientoFiltros antigrasa Filtro al carbónFuncionamiento Lamparas HalogenasSustitucion Fusible MandosGarantia Garantia BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑOService Parts Models RM51000 RM52000Description Liste Pieces DE Rechange Modeles RM51000 RM52000Part N Description Lista DE Piezas DE Recambio Modelos RM51000 RM52000CÓD. N Pieza N Descripción Model RM51000 Model RM52000 Page 04306824/1