Hyundai BD-103GAA manual Reposición de alimentos frescos Alimentos no congelados, Capacidad Máxima

Page 40

Instrucciones para el uso

Congeladoe

los productos congelados podrían descongelarse y el periodo de conservación previsto ya no sería válido.

b)Llene el interior, tras las 24 horas correspondientes, sólo con la cantidad de alimentos frescos según la capacidad de congelación de su aparato.

c)Véanse los datos en la placa de características (XX kg/24h).

d)Donde esté disponible, encienda el interruptor de

SUPERCONGELACIÓN (FIG.4), (no es absolutamente necesario si se introducen

e)alimentos ya congelados, por ejemplo, artículos ultra- congelados).

f)Pasadas 24 horas cambie los alimentos congelados del fondo del arcón o del compartimento de pre- congelación al cesto (K) superior, para que así estos espacios queden disponibles para la posible congelación de otros alimentos frescos.

g)Desconecte el interruptor de SUPER CONGELACIÓN (se apaga la luz amarilla).

h)Lleve el regulador de temperatura a la posición adecuada según el grado de llenado del aparato (véase “Capacidad Máxima”).

i)Si es posible, controle la temperatura del arcón de conservación (E) por medio de un termómetro capaz de medir la temperatura hasta –26° C. La temperatura de conservación mínima debe ser de –18ºC permanentemente.

Reposición de alimentos frescos (Alimentos no congelados)

Asegúrese de que la reposición de alimentos frescos, en cantidades adecuadas a la capacidad de su congelados (XX kg/24h), sólo tiene lugar una vez transcurridas al menos 24 horas desde el llenado anterior.

(No sobrepase la capacidad máxima).

9Capacidad Máxima

Para garantizar una conservación inmejorable de productos congelados, no debe llenar nunca hasta arriba el arcón de conservación (E). Entre la puerta y el producto congelado debe existir siempre un cierto margen de distancia.

Fije el regulador de temperatura (FIG.4) en estricta concordancia con la cantidad total de llenado.

Con una temperatura ambiente normal (desde +18º hasta +22ºC), le recomendamos que para el ahorro de energía ajuste como sigue el regulador de temperatura:

Cantidad

Marca

Ajuste

de llenado

cantidad

 

Lleno

Superior

dirección 12:00h

Medio

Mitad

dirección 10:00hh

1/4 o menos

Inferior

dirección 08:00h

10 Tiempo de conservación

El tiempo de conservación de los productos ultra- congelados adquiridos varía notablemente en función del tipo de producto y el envase.

Siga las instrucciones que aparecen en el envase del producto correspondiente.

Para congelar alimentos frescos que desee congelar, consulte la tabla de conservación al final de estas instrucciones.

Una vez descongelado el producto, debe ser consumido inmediatamente, a lo sumo dentro de un plazo de 24

horas.4

11 Medidas de seguridad e indicaciones

￿￿Desconecte la clavija de conexión cada vez que vaya a limpiar o descongelar.

￿￿Después de haber cerrado la puerta del arcón, no la fuerce inmediatamente para abrirla. En la junta (B) se forma un vacío que desaparece después de 1–2 minutos, pudiéndose abrir la puerta de nuevo normalmente.

￿￿Antes de tapar o guardar productos cocinados, deje enfriar el contenido del recipiente a temperatura ambiente, para así evitar la condensación del recipiente y la formación de hielo en el aparato.

￿￿Deje la puerta del congelador abierta el menor tiempo posible, para así no derrochar energía y evitar una excesiva formación de hielo dentro del aparato.

￿￿Si se enciende inesperadamente o durante un largo tiempo la luz roja, no abra el congelador y tome inmediatamente las medidas oportunas (véase “Qué hacer si...” en la parte final de estas instrucciones para el uso).

￿￿Nunca utilice un destornillador u otro tipo de herramienta metálica para quitar el hielo. Las paredes interiores son muy sensibles y no resisten bordes afilados. Utilice sólo raspadores de plástico o de madera sin bordes afilados.

12 Limpieza y mantenimiento

Para la limpieza exterior de su aparato utilice de vez en cuando un abrillantador de muebles u otros detergentes para objetos laqueados (nunca lo utilice en el interior). Debe también de vez en cuando limpiar la junta (B) con agua caliente y sin utilizar detergentes.

Si su aparato dispone de condensador posterior (R), límpielo de vez en cuando de pelusa y polvo. El polvo y la pelusa impiden la salida de calor del compartimento interior y aumentan el consumo de energía. Para quitar el polvo del condensador posterior utilice mejor un cepillo suave o un plumero.

Si va a dejar sin utilizar el aparato durante mucho tiempo (ej. vacaciones), debe dejarlo abierto para evitar la aparición de olores desagradables en el interior. En aparatos con cerrojo, debe poner éste en la posición “cerrado” con la puerta abierta y mantener la llave lejos del alcance de los niños, para evitar accidentes durante sus juegos.

La acumulación de hielo y escarcha que se forma en las paredes interiores, produce aislamiento cuando es grande e impide la emisión de frío desde las paredes interiores. Retírelo periódicamente.

Para retirar la escarcha de las paredes interiores utilice un rascador sin bordes afilados, de plástico o madera. Coloque un trapo sobre los productos congelados para posteriormente poder recoger el hielo raspado y retirarlo con más facilidad.

13 Descongelación

Con un uso normal (abriendo 3-4 veces al día) se debe descongelar el arcón unas dos veces al año (en caso de mayor número de aperturas diarias, será necesario descongelarlo más a menudo).

Aviso de peligro

Image 40
Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Installation Choice of position for installation Take a note of the technical dataConnection to power supply Temperature selection ThermostatIndicator-lights EnglishStart-up Green and red lights go onPrecautions and advice Cleaning and maintenanceRefilling of fresh food not frozen Maximum stacking heightPage Guarantee What is whenNo function appliance not running Possible causes/RemediesStorage Table 2nd version with Super Freeze Light Switch 1st version with separate switch for Super Freeze functionEnglish Components Page Mode d’emploi Choix de l’emplacement d’installationNe jamais obstruer la grille d’aération Congélateurs sans grille d’aérationAlarme sonore Voyants lumineux FIGTempérature intérieure trop élevée Mise en fonction de l’appareilRemplissage d’aliments frais non congelés Hauteur maximale d’empilage10 Durée de conservation Mesures de sécurité et conseilsPage Page Français Durée appr. de conservation moisVariantes dans les panneaux de commande Page Installazione Scelta del luogo Istruzioni per l’usoNon ostruire mai la griglia di ventilazione Congelatori senza griglia di ventilazioneSpie luminose FIG Allarme acusticoMessa in funzione dell’apparecchio La spia verde e la spia rossa si illuminanoAggiunta di alimenti freschi alimenti non congelati Altezza massima di caricamentoDurata di conservazione Misure di sicurezza e indicazioniPage Rivolgersi al servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clientiGaranzia Ricerca guasti/Cause/RimediTabella DI Conservazione Diverse varianti dei pannelli di comando Page Instrucciones para el uso Instalación elección del lugar de emplazamientoNo obstruir jamás la rejilla de ventilación Congeladores sin rejilla de ventilaciónAlarma acústica Luces indicadorasPuesta en marcha del aparato Congelación/conservación de alimentos frescosReposición de alimentos frescos Alimentos no congelados Capacidad MáximaTiempo de conservación Medidas de seguridad e indicacionesPage Garantía 18 Qué hacer siNo funciona en absoluto el aparato no marcha ¡Atención Véase Repósicion de alimentos frescosTabla DE Conservación Diversas variaciones de los paneles de control Page Português Manual de instruções Instalação Escolha do local de instalaçãoNão tapar nunca a grelha de ventilação Arcas sem grelha de ventilaçãoAlarme acústico PortuguêsLâmpadas de controlo Colocar em funcionamentoProssiga como indicado a seguir Altura máxima de empilhamentoDuração da armazenagem Medidas de precaução e advertênciasPage Tenha em atenção Contactar o serviço de assistência técnicaVer primeiro em O que fazer quando Serviço após-vendaTabela DE Conservação As diferentes variações dos painéis de comando Page Ventilatierooster nooit blokkeren Vrieskisten zonder ventilatieroosterMogelijke gevaren TypeplaatjeHoorbaar alarm Controlelampen AfbBedrijf nemen van het apparaat De groene en de rode controlelamp gaan nu brandenVolg nu de onderstaande stappen Zie Maximale vulhoogteHoudbaarheidstermijn Veiligheidsmaatregelen en aanwijzingenPage Contact opnemen met de klantenservice KlantenserviceWat als… Buiten werking apparaat werkt niet Let opNetherlands Bewaartabel De verschillende bedieningspanelen

BD-143GB, BD-100GB, BD-203GAA, BD-103GB, BD-103GAA specifications

The Hyundai BD-318A, BD-203GB, BD-146G, BD-143GAA, and BD-146GAA are part of Hyundai's prestigious lineup of construction equipment, especially tailored to meet the demands of modern construction and heavy-duty applications. Each model boasts distinct features and technologies that enhance performance, safety, and efficiency.

The Hyundai BD-318A is a robust machine known for its powerful performance in various conditions. It is equipped with a strong engine that provides high torque and excellent fuel efficiency. The BD-318A’s advanced hydraulic system ensures smooth operation and precise control, allowing operators to perform complex tasks with ease. The spacious cabin design enhances operator comfort, featuring ergonomic controls and excellent visibility.

Moving on to the BD-203GB, this model stands out for its versatility and adaptability. It is engineered for both urban and off-road environments, making it ideal for diverse construction projects. The BD-203GB features an advanced telematics system that monitors machine performance and health in real time. This technology not only helps in preventative maintenance but also optimizes operational efficiency by providing operators with critical data.

The BD-146G is designed with productivity in mind. With its enhanced lift capacity and stability, this model is perfect for lifting heavy loads with confidence. The cutting-edge suspension system further ensures smooth operation over rough terrain. Safety is prioritized with features such as a rollover protective structure (ROPS) and advanced braking systems that give operators peace of mind while working.

Similarly, the BD-143GAA reflects Hyundai's commitment to safety and efficiency. It incorporates a state-of-the-art engine that complies with the latest emissions regulations, making it an environmentally friendly choice. The updated hydraulic technology enhances its overall performance and reduces operational costs.

Lastly, the BD-146GAA combines power and efficiency, boasting a rugged design suited for tough job sites. This model excels in fuel efficiency, reducing the total cost of ownership while delivering exceptional performance. With user-friendly controls and an intuitive dashboard, it allows operators to focus on their work without distractions.

In summary, the Hyundai BD-318A, BD-203GB, BD-146G, BD-143GAA, and BD-146GAA represent the pinnacle of engineering in construction equipment. Their main features, advanced technologies, and specific characteristics contribute to enhanced performance, safety, and overall efficiency, making them indispensable tools for modern construction projects. The continuous innovations by Hyundai ensure that their machines not only meet but exceed the expectations of their users.