Craftsman 79585 manual Paraencenderel Motor, Cable, Revise peri6dicamente el nivel para evitar

Page 35

GAS

Quite la tapa de combustible y Ilene el tanque con

aproximadamente 4 cuartos de gasolina de autom6vil, limpia, fresca, sin plomo, de alto grado. NO USE Etilo o gasolina de alto octano. Asegt_rese de que el contenedor este limpio y libre de 6xido o parficulas extraSas. Nunca use gasolina que este rancia pot haberse almacenado por un periodo largo en el contenedor. Vuetva a colocar la tapa de combustible.

 

Varilla para

 

medir

Tanque de

la profundidad

BM

de Ilenado de

cable,

aceite

ADVERTENCIA: NO LLENE POR ENCIMA

DE 1/2 PULGADA DE DISTANCIA DE LA

PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE

COMBUSTIBLE PARA EVITAR DER- RAMES Y PARA PERMITiR LA EXPAN-

SION DEL COMBUSTIBLE. SI SE DER- RAMA GASOMNA ACCIDENTALMENTE, RETIRE LA PICADORA-DESNMENUZA- DORA DEL LUGAR DEL DERRAME. EVITE CREAR CUALQUIER FUENTE DE ENCENDIDO HASTA QUE HAYAN DESA-

PARECIDO LOS VAPORES DE LA GASOLINA.

Revise peri6dicamente el nivel para evitar

quedarse sin gasolina cuando este operando la picadora-desmenuzadora. Si la unidad se queda sin

gas mientras est,. desmenuzando o picando, puede ser necesario desatancar la unidad antes de que

pueda encenderse

nuevamente. Refierase a "Extracci6n del Tamiz de

Desgranar" EN LA SECClON DE SERVlCIO Y AJUSTE.

ADVERTENCIA: LA EXPERIENCIA INDICA QUE

LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCO-

HOL (LLAMADO GASOHOL O USANDO ETANOL O METANOL) PUEDE ATRAER HUMEDAD LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y FORMACION DE

ACIDOS DURANTE EL ALMACENAMIENTO. EL GAS ACIDOGENO PUEDE DAI_IAR EL SISTEMA

DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS

ESTA EN ALMACENAMIENTO. PARA EVITAR PROBLEMAS DEL MOTOR, EL SISTEMA DE COM- BUSTIBLE DEBE VACIARSE O TRATARSE CON

UN ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE POR 30 DIAS O MAS ANTES DE ALMACENAR. LA PROXI- MA TEMPORADA USE COMBUSTIBLE FRESCO.

VEA LA SECCION DE "ALMACENAMIENTO" PARA INFORMACION ADICIONAL.

NUNCA USE PRODUCTOS DE LIMPIEZA DE

MOTOR O CARBURADOR EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE O PUEDE OCURRIR DANO PER- MANENTE.

Control del

acelerador

FIGURA 13.

PARAENCENDEREL MOTOR

ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE

_ PARADONADIE MASCERCAQUE DEEL LAOPERADORPICADORA-DESESTE-

MENUZADORA MIENTRAS SE ESTE

ENCENDIENDO U OPERANDO. NO OPERE ESTA PICADORA-DESMENUZA- DORA A MENOS QUE EL DEFLECTOR DE LA CANALETA HAYA SIDO INSTALA-

DO ADECUADAMENTE Y ESTE ASEGU- RADO CON LAS PERILLAS DE MANO.

o Si fuera necesario una el cable de la bujia y la funda de goma a la buj[a. Vea la figura 13.

Mueva el acelerador a la posici6n R,&PIDQ (hacia arriba).

Presione el bot6n del cebador dos o tres veces antes de la operacion de arrancar. Vea la figura 14. Use una presi6n firme carla vez, espere un poco

despues de cada presi6n. En tiempo if[o, presione el bot6n del cebador cinco veces.

NOTA: Puede ser necesario tenet que aplicar el cebado para volver a encender un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un corto pedodo.

Tome la manija del encendido (vea la figura 13) y tire de la cuerda lentamente hasta que el motor Ilegue al comienzo del ciclo de compresion (en este punto debera tirarse de la cuerda un poco

mAs fuerte). Deje que la cuerda se enrolle lenta- mente.

NOTA: Se escuchar_, un ruido cuando se encuentre el comienzo del ciclo de compresi6n. Este ruido es causado pot las desgranadoras y dedos, que son

parte del mecanismo de desmenuzamiento, que estan coloc_.ndose en posici6n, y deberfa anticiparse. Ademas, las desgranadoras y dedos baron ruido despu6s que se encienda el motor, hasta que el impulsor alcance la velocidad maxima.

11

Image 35
Contents Rinted in U.S.A 770-8901L CrrftsmrnIMPORrANT o III. Service Full Oneyear Warranty on Craftsmangas CHIPPER-SHREDDER WarrantyProduct Specifications Maintenance AgreementAccessories Table of ContentsUss Machine Screws 1/4-20 x 1/2 Long Hex Lock Nuts Thread AssemblyTools Requiredfor Assembly InstructionsMake Certain the Spark Plug Away from the Spark Plug Attachingthe Upper Guide AssemblyHopper Assembly Howto SET-UPYOUR CHIPPER-SHREDDEROperatingcontrols Meets Ansi SafetystandardsOperation Know Your CHIPPER-SHREDDERTo Stop Engine HOW to USE Your CHIPPER-SHREDDERGAS Gasand OIL FILL-UPPernot INCHUTEUSE. Door is Closed When Primer To StartengineCHIPPER-SHREDDER Customer ResponsibilitiesGeneralrecommendations Dirt and Combustible Debris AIR CleanerClean Engine Fler Area to Remove ALL GrassEngine Service & AdjustmentBefore Performing ANY ADJUST- Ments or Repairs StorageShredding Blade Hairpin Clips Clevis PinsNuts,Flail WashersScreen Chute Hand Knobs Chipper BladesNail \ Blade CarburetoradjustmentFlails EnginespeedFON-PART Trouble ShootingHOW to Order Replacement Parts Part Number Part Description\ z6 143.955003 Sears Craftsman 5 H.P. Engine Model no Sears Craftsman 5 H.R Engine Model no Std. Incl KEY Part Parts List for Recoil Starter631615 Parts List for CarburetorReso en U.S.A 770-8901L TlANUALDEI ROPIErARIO0PERACION Reglas DE SeguridadIV. Mantenimiento Etique!adeAcuerdo DE Mantenimiento GarantiaResponsabilidades DEL Cliente Especificaciones DEL ProductoCADORA-DESMENUZADORA Tabla DE MateriasAccesorios MotorCOM0 Prepararsu PICADORA- Desmenuzadora Instrucciones DE ArmadoHerramientasrequeridasparael ARMAD0 Paraextraerla Picadora Desmenuzadorade LA CajaSujetando LA Bolsa Colectora Arme Primero EsteTuerca Oonozcasu PICADORA-DESMENUZADORA OperacionDe didmetro Mdximo Paraapagarel MotorComo Usar SU Picadora Desmenuzadora Varilla para Aceite IncluidoMds frio 32-F Mds caliente Advertenciaasegurese DE QUERevise peri6dicamente el nivel para evitar Paraencenderel MotorCable Combustible Para Evitar DER- Rames Y Para PERMITiR LA ExpanFechas DE Servicio Responsabilidades DEL ClienteMotor RecomendacionesgeneralesPICADORA-DESMENUZADORA Cubierta Filtro Prefiltro Tuerca de MariposaBujia Otros AlmacenamientoAfilando 0 Reemplazandolas Cuchillas ServicioAjuste EXTRAYEND0 EL Tame DE LA DesgranadoraCuchilla DE Desmenuzar DesgranadorasAjuste DEL Carburador Velocidaddel MotorComo Ordenar Piezas DE Repuesto Localizacion DE Fallas