Orion C05001, C08001 owner manual Regolazione dell’audio dell’impianto

Page 52

1.Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde.

2.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman- di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione.

3.Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo.

4.Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione, situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezi- oni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO5001 e CO8001 e Soluzione dei problemi.

5.Se si usa una sorgente audio non originale,girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un quarto di giro. Aumentare lentamente il volume della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO5001 e CO8001 e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione.

6.Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossover attivi sono inser- iti, verificare che ciascuna uscita dell'amplificatore sia corretta. Quando si usano crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quelle raccomandate. Se l’impianto non è configurato correttamente, consultare la sezione Crossover interni per risolvere il problema.

7.Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione dell’audio dell’impianto.

Regolazione dell’audio dell’impianto

Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l'impostazione dei comandi di livello e la regolazione dei crossover interni.

1.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman- di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione.

2.Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo.

3.Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale si ha familiarità e che sarà riprodotta spesso.

4.Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di uscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumentazione di prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del volume su questa posizione durante la messa a punto dell’impianto.

5.Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l'uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita.

6.Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l'uscita del midrange e quella del tweeter potreb- bero essere sugli stessi canali di uscita.

7.Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweeter; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni.

8.Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori; se questi non sono presenti, passare al punto 10.

9.Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori in modo da bilanciare l'audio tra la sezione anteriore e quella posteriore.

© 2008 directed electronics—all rights reserved

51

Image 52
Contents Amplifier Table of Contents WHAT’S in the BOX IntroductionPractice Safe Sound END Panel Layouts Tools of the TradeInput Plate CEA Specifications Output PlateAmplifier Settings High Level HarnessesAmplifier Wiring Power Connections for the Orion Cobalt CO5001 and CO8001Speaker Wiring Diagram CO5001/CO8001 Low-Pass CrossoverAmplifier Installation BridgingChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentStep By Step Installation General Precautions and Installation TipsTrunk Compartment SET UP and Troubleshooting Testing the SystemAdjusting the Sound of the System Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Action To Take Amplifier Section CO5001 CO8001 SpecificationsCrossover Section Directed electronics-all rights reserved Panneau dentrée figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau de sortie figure Configurations dentrée et sortie du signal Spécifications DE LaceFaisceaux À Haut Niveau Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Installation DE Lamplificateur Choix de lemplacement du montageCâblage des haut-parleurs CO5001/CO8001 Branchement en pontInstallation étape par étape Précautions générales et conseils dinstallationCoffre Réglage ET Dépannage Essai du systèmeRéglage sonore du système Conseils de dépannage Symptôme Cause probable FaireDirected electronics-all rights reserved Section amplificateur CO5001 CO8001 SpécificationsSection répartiteur Placa de entrada figura Disposiciones DEL Panel DE ExtremoPlaca de salida figura Configuraciones DEL Amplificador Configuraciones de salida y entrada de señalEspecificaciones DE LA CEA Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado DEL Amplificador Diagrama de cableado de altavoces del CO5001/CO8001 Instalación DEL AmplificadorConexión en puente Selección de ubicaciones de montajeMaletero Compartimiento de pasajerosPrecauciones generales y sugerencias de instalación Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasPrueba del sistema Ajuste de sonido del sistema Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarDirected electronics-all rights reserved Sección de amplificador CO5001 CO8001 EspecificacionesSección de crossover Anschlussplatte abbildung Layout DER EndplattenAusgangsplatte abbildung Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen CEA-DATENHOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Verstärkerinstallation Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO5001/CO8001Brückenmodus Wahl der EinbaustelleFahrgastraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseKofferraum Schrittweise Installation Einrichtung UND ProblembehebungSystemtest Systemsound einstellen Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungDirected electronics-all rights reserved Verstärkerbereich CO5001 CO8001 DatenCrossover-Bereich Pannello d’ingresso figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello di uscita figura Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Specifiche CEACavi DI Livello Alto Impostazioni DELL’AMPLIFICATORECablaggio DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazione Installazione DELL’AMPLIFICATORE Cablaggio a ponte Abitacolo Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneBagagliaio Procedura di installazione Messa a Punto E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Regolazione dell’audio dell’impianto Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioDirected electronics-all rights reserved Sezione amplificatore CO5001 CO8001 Dati TecniciSezione crossover Painel de entrada figura Layouts DOS PainéisPainel de saída figura Configurações de entrada e saída dos sinais Especificações DA CEALigações DE Alto Nível Ajustes do AmplificadorConexão DOS Cabos do Amplificador Instalação do Amplificador Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO5001/CO8001Ligação em ponte Escolha de locais de instalaçãoPorta-malas Cabine de passageirosPrecauções gerais e sugestões de instalação Instalação passo a passo Instalação E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Como ajustar o som do sistema Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaDirected electronics-all rights reserved Seção do amplificador CO5001 CO8001 EspecificaçõesSeção do crossover Warranty