Orion C05001, C08001 owner manual Compartimiento de pasajeros, Maletero

Page 30

res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores.

Compartimiento de pasajeros

Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado.

Maletero

Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resul- tados óptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis del amplificador.

Precauciones generales y sugerencias de instalación

¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el tanque de gasolina; las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.

Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer conexiones a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido.

No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montar firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente. El amplificador sin montar se vuelve un proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda mojarse. Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar. Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados, aplastados o dañados de ninguna manera.

El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la batería, idealmente a menos de 18 plg. de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáti- cos del valor nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual.

Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible tipo ATC/MAXI del valor nominal del que vino con el amplificador. Si no está seguro del valor correcto, consulte la sección Conexiones de alimentación de este manual para ver los detalles. Utilizar un fusible de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por la garantía.

NOTA: Asegúrese de que todo el equipo del sistema esté apagado cuando haga o deshaga conexiones a las terminales de altavoz o a las entradas RCA. Encienda el sistema y lentamente suba el control de volumen sólo después de verificar dos veces todas las conexiones de cables.

La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria para los sistemas con un solo amplificador. Los sistemas con varios amplificadores pueden necesi- tar una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento. Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de alimentación de Directed Audio Essentials y una batería adicional en los sistemas estereofónicos grandes.

Los amplificadores Orion Cobalt generan cierta cantidad de calor como parte normal de su funcionamiento. El área alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada. Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana

© 2008 directed electronics—all rights reserved

29

Image 30
Contents Amplifier Table of Contents Introduction WHAT’S in the BOXPractice Safe Sound Tools of the Trade END Panel LayoutsInput Plate CEA Specifications Output PlateAmplifier Settings High Level HarnessesSpeaker Wiring Diagram CO5001/CO8001 Amplifier WiringPower Connections for the Orion Cobalt CO5001 and CO8001 Low-Pass CrossoverChoosing Mounting Locations Amplifier InstallationBridging Passenger CompartmentGeneral Precautions and Installation Tips Step By Step InstallationTrunk Compartment SET UP and Troubleshooting Testing the SystemAdjusting the Sound of the System Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Action To Take Specifications Amplifier Section CO5001 CO8001Crossover Section Directed electronics-all rights reserved Agencement DES Panneaux Dextrémité Panneau dentrée figurePanneau de sortie figure Faisceaux À Haut Niveau Configurations dentrée et sortie du signalSpécifications DE Lace Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Câblage des haut-parleurs CO5001/CO8001 Installation DE LamplificateurChoix de lemplacement du montage Branchement en pontPrécautions générales et conseils dinstallation Installation étape par étapeCoffre Réglage ET Dépannage Essai du systèmeRéglage sonore du système Conseils de dépannage Symptôme Cause probable FaireDirected electronics-all rights reserved Spécifications Section amplificateur CO5001 CO8001Section répartiteur Disposiciones DEL Panel DE Extremo Placa de entrada figuraPlaca de salida figura Especificaciones DE LA CEA Configuraciones DEL Amplificador Configuraciones de salida y entrada de señal Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado DEL Amplificador Conexión en puente Diagrama de cableado de altavoces del CO5001/CO8001Instalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroPrecauciones generales y sugerencias de instalación Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Instalación paso a pasoPrueba del sistema Ajuste de sonido del sistema Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarDirected electronics-all rights reserved Especificaciones Sección de amplificador CO5001 CO8001Sección de crossover Layout DER Endplatten Anschlussplatte abbildungAusgangsplatte abbildung HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenCEA-DATEN VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Brückenmodus VerstärkerinstallationLautsprecher-Anschlussdiagramm CO5001/CO8001 Wahl der EinbaustelleAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumKofferraum Einrichtung UND Problembehebung Schrittweise InstallationSystemtest Systemsound einstellen Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungDirected electronics-all rights reserved Daten Verstärkerbereich CO5001 CO8001Crossover-Bereich Layout DEI Pannelli Terminali Pannello d’ingresso figuraPannello di uscita figura Cavi DI Livello Alto Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaSpecifiche CEA Impostazioni DELL’AMPLIFICATORECablaggio DELL’AMPLIFICATORE Installazione DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazioneCablaggio a ponte Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloBagagliaio Messa a Punto E Soluzione DEI Problemi Procedura di installazioneProva dell’impianto Regolazione dell’audio dell’impianto Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioDirected electronics-all rights reserved Dati Tecnici Sezione amplificatore CO5001 CO8001Sezione crossover Layouts DOS Painéis Painel de entrada figuraPainel de saída figura Ligações DE Alto Nível Configurações de entrada e saída dos sinaisEspecificações DA CEA Ajustes do AmplificadorConexão DOS Cabos do Amplificador Ligação em ponte Instalação do AmplificadorEsquema de conexão dos alto-falantes ao CO5001/CO8001 Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasPrecauções gerais e sugestões de instalação Instalação E Resolução DE Problemas Instalação passo a passoComo testar o sistema Como ajustar o som do sistema Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaDirected electronics-all rights reserved Especificações Seção do amplificador CO5001 CO8001Seção do crossover Warranty