McCulloch 532 43 20-26 Gear shift lever, Schalthebel, Commande de la boîte de vitesses

Page 27

3

4. Gear shift lever

The gear box has positions forward, neutral and reverse. Gear changing can take place from neutral to top gear with- out stopping in each gear position. Disengage the motor at each gear position! Start can take place irrespective of the gear lever position.

NOTE!

Stop the machine before changing from reverse to forward gear, or the opposite. Gear changing between the forward gears must not take place when the machine is in motion.

4. Schalthebel

Das Getriebe hat Vorwärtsgänge, Leerlauf und Rück-wärts- gang. Das Schalten kann von Leerlauf auf den schnell-sten Gang ohne Aufenthalt bei den dazwischen liegenden Gängen erfolgen. Dabei muß der Motor ausgekuppelt sein! Das An- fahren kann unabhängig von der Stellung des Schalthe-bels erfolgen.

HINWEIS!

Der Aufsitzmäher vor dem Schalten aus dem Rückwärtsgang in einen Vorwärtsgang, oder umgekehrt, anhalten. Das Um- schalten zwischen den Vorwärtsgängen darf ebenfalls nur bei stillstehendem Motor erfolgen. Niemals einen Gang mit Gewalt schalten!

4. Commande de la boîte de vitesses

La boîte de vitesses possèdent des vitesses avant, une position neutre (point mort) et une marche arrière. Le pas- sage des vitesses peut s'effectuer du point mort jusqu'à la vitesse maximale sans s'arrêter sur les rapports intermédi- aires. Toutefois il est indispensable d'appuyer sur la pédale d'embrayage (et donc de débrayer) lorsqu'on passe d'un rapport à un autre, quel qu'il soit! Le démarrage du tracteur pouvant intervenir indépendamment de la position du levier de vitesse, il est indispensable de bien vérifier que celui-ci est au point mort avant d'actionner la clef de contact et de démarrer le moteur.

REMARQUE!

Toujours stopper le tracteur avant de passer de la marche arrière à un rapport de marche avant et inversement. Le pas- sage entre les différents rapports de marche avant ne doit jamais être effectué pendant le déplacement du tracteur. Ne jamais forcer sur le levier lors du passage d'un rapport dans un autre.

4. Palanca de cambios

La caja de cambios tiene posiciones hacia adelante, punto neutro y marcha atrás. Los cambios pueden efectuarse desde el punto neutro a la marcha más alta sin detenerse en cada posición de cambio. Antes de cambiar de marcha, desembra- gar el motor. El arranque puede hacerse independientemente de la posición de la palanca de cambios.

NOTA!

Pare la máquina antes de pasar de la marcha atrás a una marcha adelante, o inversamente. El cambio entre las mar- chas hacia adelante no debe hacerse si la máquina está en movimiento. No utilice nunca la violencia para engranar una marcha.

4. Leva del cambio

Marce in avanti, folle e marcia indietro. Il cambio è sincro-niz- zato e dal folle si può passare direttamente in sesta. Usare la frizione prima di ogni cambio di marcia. L’avviamento avviene indipendentemente dalla marcia inserita.

NOTA!

Prima di passare alla retromarcia o viceversa, fermare sem- pre la macchina. Il cambio marcia deve avvenire sempre a macchina ferma. Cambiare senza violenza.

4. Versnellingshendel

De versnelingsbak heeft versnellingen vooruit, neutraal-stand en achteruitstand. Er kan van de neutraalstand recht-streeks tot de hoogste versnelling geschakeld worden, zonder opon- thoud bij iedere versnelling. Gebruik de koppeling bij iedere versnelling! Het starten kan plaatsvinden onafhankelijk van de positie van de versnellingspook.

N.B.!

Laat de machine tot stilstand komen door van achteruit naar vooruit of andersom te schakelen. Schakelen tussen de ver- snellingen vooruit mag niet gebeuren, wanneer de machine in beweging is. Gebruik nooit geweld bij het schakelen.

27

Image 27
Contents M13597 Page III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningAs rated by the engine manufacturer IV. Onderhoud EN Opslag13,5/10,1 180Reverse 42%3!.,%45.ª,%3% $2%#46%ª&/2ª3!&%49 Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Volante DE Dirección Volant DE DirectionSteering Wheel LenkradAsiento SeatSitz SiègeHinweis RemarqueNota Install Battery Einbau DER Batterie 02604 Install Mulcher Plate if equipped Montage der Zerkleinerungsplatte falls installiertInstallatie mulcherplaat indien aanwezig Anordnung der Bedienungseinrichtungen Positioning of controlsDe plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesComandi Ubicación de los mandosAcceleratore Throttle controlGashebel AceleradorSchalthebel Commande de la boîte de vitessesPalanca de cambios Gear shift leverAcoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupeConnection/disconnection of the cutting unit Ein und Ausschalten des MähaggregatsCerradura de encendido Ignition LockZündschloß Clé de contact et de démarrageKaltstartregler Parking brakeFeststellbremse Choke controlPlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenLivello dell’olio Oil levelÖlstand Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción . Guida . Rijden Page 02927 Conducción DrivingBetrieb ConduiteSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROSRatschläge zum Rasenmähen Sistema per operazioni in retromarcia ROSSysteem Voor Achteruit ROS Cutting tipsMaaitips Conseils pour la tonteConsejos para el corte Consigli per il taglio dell’erbaWaarschuwing WarnungAdvertencia Pericolo00272 Apagar el motor Switching off the engineAbschalten des Motors Extinction du moteurAdvertencia Cubierta del motor Engine hoodMotorhaube Capot moteurMantenimiento MaintenanceWartung EntretienÖlwechsel Durchführen Para Cambiar EL AceiteTo Change OIL PER Cambiare L’OLIOClean battery and terminals Check muffler Fill in dates as you complete regular service EveryCheck brake operation Clean air screen Clean engine cooling finsFiltre à air Sans filtre à huileVérification des freins Nettoyage de la grille daération Pré-filtrePulizia raffreddamento motore Vul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om de Nodig50 ore Controllo freni Pulizia schermo ariaFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControl Sistema Presencia Operador Blades MesserbalkenLames Cuchillas LameMessen Desmontaje de la unidad de corte Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeMontaje de la unidad de corte Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Mise en place du carter de coupeSostituzione della cinghia di movimento lame Replacement of drive belt for cutting unitCambio de la correa propulsora del equipo de corte Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatAjuste de la unidad de corte Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeReglage Transversal SIDE-TO-SIDE AdjustmentAdjuste DE Lado a Lado Seitliche EinstellungCambio de correa propulsora Replacement of drive beltRemplacement de la courroie dentraînement Auswechsein des TreibriemensEinstellung DES Schalthebels DES Differentialgetriebes Transaxle Gear Shift Lever Neutral AdjustmentPage Controlar el Freno To Check BrakeÜberprüfen der Bremse Pour vérifier le freinTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsRismessaggio . Stallen ServizioAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi 10.27.09 AP

532 43 20-26 specifications

The McCulloch 532 43 20-26 is a robust and versatile lawn mower, designed for homeowners who seek efficient landscaping solutions for their yards. This powerful machine is known for its impressive cutting capabilities and user-friendly features, making it one of the top choices in its class.

At its core, the 532 43 20-26 is equipped with a reliable and potent engine that ensures smooth performance even on challenging terrains. With a displacement of 175cc, the engine provides ample power to tackle thick grass and uneven ground with ease. The mower is designed to handle varying grass lengths, allowing users to maintain their lawns year-round.

One of the standout features of the McCulloch mower is its cutting deck. The 20-inch cutting width enables efficient mowing over large areas, while the adjustable cutting height allows users to customize their mowing experience according to the specific needs of their lawn. The height adjustment feature typically ranges from 30mm to 80mm, giving users the flexibility to achieve their desired length.

The mower incorporates advanced technologies that enhance its performance and ease of use. For instance, it features a self-propulsion system that allows the mower to move forward without requiring excessive effort from the operator. This enables users to cover large sections of their yard quickly and with minimal fatigue.

Comfort and safety are also prioritized in the design of the 532 43 20-26. The ergonomic handle design ensures a comfortable grip while reducing vibrations during operation, contributing to a more pleasant mowing experience. Additionally, safety features such as blade brakes and safety guards help protect the user during operation.

Maintaining the McCulloch 532 43 20-26 is straightforward, with easy access to the engine and cutting components for routine checks and repairs. The mower's durable construction means it can withstand the rigors of regular use, ensuring longevity and reliability.

Overall, the McCulloch 532 43 20-26 is a feature-rich lawn mower that combines power, efficiency, and user-friendly technologies. Its robust build and innovative features make it a top contender for homeowners who value quality and performance in their gardening tools. Whether you have a small lawn or a larger yard, this mower is designed to meet your needs and exceed your expectations, making lawn care an easier, more enjoyable task.