Multiquip DCA-400SSV operation manual Terminos DE Pago

Page 94

Efectivo: Febrero 22, 2006TERMINOSY CONDICIONES DEVENTA — PARTES

TERMINOS DE PAGO

Lostérminosde pagopararefaccionessonde 30díasnetos.

POLITICA DEL FLETE

Todas las órdenes serán enviadas con flete por cobrar o prepagado con los cargos adicionadosalafactura.Todoslosembarques sonF.O.B.puntodeorigen.Laresponsabilidad de Multiquip, termina cuando se genere un documento firmado de la compañía fletera, y cualquier reclamo por faltante o daño debe efectuarse entreel consignatarioylacompañía fletera.

ORDENMINIMA

El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es $15.00 USD neto. Se les preguntará a los clientes, por las instrucciones de manejo en órdenesquenocumplanesterequisito.

POLITICADEDEVOLUCIONDEMERCANCIA

Ladevolucióndeembarquesseráaceptaday las notas de crédito serán emitidas bajo las siguientescondiciones:

1.Una Autorización de Devolución de Materiales,deberáseraprobadaporMultiquip antesdelembarque.

2.Para obtener una Autorización de DevolucióndeMaterial,sedebeproveer unalistaalDepartamentodeRefacciones de Multiquip, la cual tenga número de partidas,cantidadesydescripcióndelos artículos por devolverse.

a.Losnúmerosdepartey descripciones deberán coincidir con la lista actual de precios.

b.Lalistadeberáestarescritaamáquina ogeneradaencomputadora.

c.Lalistadeberámanifestarlarazón(s) de la devolución.

d.La lista deberá referenciar la orden

(s) de ventas o la factura (s) con la cual los artículos fueron comprados originalmente.

e.La lista deberá incluir el nombre y el teléfonodelapersonaquerequisitala devolución.

3.Una copia de la Autorización de Devolución de Material deberá acompañar el embarque.

4.Elflete esacargodelremitente.Todaslas partes deberán ser devueltas con flete prepagadoconsignadasalpuntoderecibo de Multiquip.

5.Las partes deberán ser nuevas y en condiciones de reventa, en el empaque original de Multiquip (si existe) y con el númerodepartedeMultiquipclaramente marcado.

6.Lossiguientesartículosnonossujetosa devolución:

a.Partes obsoletas. (Si algún artículo esta en la lista de precios y se muestracomoreemplazadoporotro artículo, éste es obsoleto.)

b.Cualquier parte con una vida de anaquel limitada, (tal como juntas, sellos, anillos “O”, y otras partes de hule)quehayansidocompradoscon más de seis meses de la fecha de la devolución.

c.Cualquierartículodelalínea,conun precio de lista total menor a $5.00 USD.

d.Artículos de órdenes especiales.

e.Componenteseléctricos.

f.Pintura, químicos, y lubricantes.

g.Calcomaníasyproductosdepapel.

h.Artículos comprados en juegos.

7.Elremitenteseránotificadodecualquier material recibido que no sea aceptado.

8.Dicho material será retenido por cinco días hábiles a partir de la notificación, esperando por instrucciones. Si no es recibida una respuesta dentro de éstos cinco días, el material será regresado al remitente a su cargo.

9.Unanotadecréditoseráemitidasobrelas partesdevueltas aldistribuidor,alprecio neto al momento de la compra original, menos un 15% como cargo de almacenamiento.

10.En casos, donde el artículo sea aceptado y

los documentos originales de compra, no puedan ser determinados, el precio será en base a la lista que estaba vigente doce meses antes de la fecha de Solicitud de Devolución.

11.Lanotadecréditoseráaplicadasolamente encomprasfuturas.

PRECIOSY DESCUENTOS

Lospreciosestansujetosacambiossinprevio aviso.Elcambiodeprecioses efectivoenuna fechaespecíficaytodaslasórdenesrecibidas enesaydespuésdelafechaseránfacturadas al nuevo precio. Los descuentos a precios ya rebajados y cargos adicionales por aumento de precio, no se realizará para materiales en existencia,enelmomentodecualquiercambio deprecio.

Multiquip se reserva el derecho a cotizar y venderdirectoadependenciasgubernamentales yafabricantesdeequipooriginal,loscualesusen nuestros productoscomoparte integraldesus propiosproductos.

SERVICIOSESPECIALESDEEXPEDICION

Uncargoextrade $35.00USD,seráagregado a la factura, por manejo especial, incluyendo embarquesencamión,correooencasodonde Multiquip personalmente debe entregar las partes a la compañía fletera.

LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DELVENDEDOR

Multiquipnoseráresponsable, másadelante pordañosenelexcesodepreciodecompradel artículo,conrespectoadichosdañosqueson reclamados y en ningún caso Multiquip será responsable por pérdida de la utilidad ó de buenavoluntadóporotrosdañosespeciales, consecuentesofortuitos.

LIMITACIONES EN GARANTIAS

Ninguna garantía, expresa o implícita, será ofrecida por la venta de partes o accesorios , ocualquiertipodemotorquenoseafabricado por Multiquip. Tales garantías relacionadas conlaventadeunidadesnuevas,completas, sonemitidasexclusivamenteendocumentos degarantía,empacadoscondichasunidades, y Multiquip no asume, ni autoriza a ninguna persona a asumir por ella ninguna otra obligaciónoresponsabilidadrelacionadacon la venta del estos productos. Como parte de dichodocumentodegarantía,nohaygarantía, expresa, implícita u obligatoria, la cual se extiendamasalláqueloquesedescribaenlas descripciones de dichos productos.

PAG. 94 — DCA-400SSV— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/08/06)

Image 94
Contents Modelo DCA-400SSV Lista DE Partes NO. C3871301004California Propuesta 65 Precaución Como Conseguir Ayuda Generador MQ Power DCA-400SSV Whisperwatttm IndiceProcedimiento Para Ordenar Partes DHLDCA-400SSV Especificaciones Tabla 1. Especificaciones del generadorDCA-400SSV Dimensiones ARRIBA, Lateraly Delantera Figura 1. DimensionesDCA-400SSV Mensajes DE Seguridady Simbolos DE Alerta Precaucion Riesgos Respiratorios Advertencia Partes GiratoriasPrecaucion Sobre Acelere Siempre use protección respiratoria adecuadaSeguridad general DCA-400SSV Reglas Para UNA Operacion SeguraPeligro ¡LEA Este Manual OperarTierra DCA-400SSV Reglas Para UNA Operacion SeguraConexión a tierra del generador Seguridad eléctricaUse las siguientes normas cuando maneje la batería Seguridad en el mantenimientoSeguridad de la batería Use guantes con buen aislamiento, cuando levante la bateríaSeguridad en remolque y transportación DCA-400SSV -REGLAS Para UNA Operacion SeguraEmergencias DCA-400SSV Instalacion Figura 4. Aplicación a tierra típica del generadorInstalación interior Instalación exteriorPrecaucion Riesgos DEL Escape MontajeDCA-400SSV -INFORMACION General DCA-400SSV Componentes Principales Figura 5. Componentes principalesDCA-400SSV Generator Control Panel Figura 6. Panel de control del generadorDCA-400SSV Generator Control Panel DCA-400SSV Panel DE Operacion DEL Motor Figura 7. Panel de operación del motorPagina DE Notas Panel de terminales de salida DCA-400SSV FAM. DEL Panel Determinales DE SalidaFamiliarización del las terminales de salida DCA-400SSV FAM. DEL Panel Determinales DE Salida Giren la perilla de control del regulador de voltaje FiguraConexión de cargas Relevador de sobre corrienteSi el vatiaje no es dado en la placa DCA-400SSV Aplicacion DE CargaCarga monofásica Carga trifásicaAmperaje del generador Voltajes de salida del generadorTablero de inversión de voltaje Precaucion Cambio DE VoltajesDCA-400SSV Salidas DEL Generador / Lectura DEL Medidor Amperaje máximoVoltajes de terminal de salida 1Ø-240V Uvwo DCA-400SSV Conexiones DEL Panel Determinales DE SalidaVoltajes de la terminal de salida Uvwo Voltajes de terminal de salida 1Ø-139V UvwoVoltajes de la terminal de salida 1Ø-480V Uvwo Voltajes de la terminal de salida 1Ø-277V UvwoPeligro Riesgo EXPLOSION/INCENDIOS DCA-400SSV PRE-INSTALACIONRevisión de combustible Reabastecimiento del sistema de combustibleNota DCA-400SSV PREI-NSTALACIONProcedimiento para reabastecer combustible #2, cuando reabastescaVolvo Precaucion Partes GiratoriasDCA-400SSV PRE-INSTALACION Arranque Manual DCA-400SSV PROC. DE Arranque DEL GeneradormanualAntes de arrancar Gfci Apagados OFFDel generador DCA-400SSV PROC. DE Arranque DEL Generador ManualPrincipal, Auxiliar y Gfci Medidor deArranque Automático Precaucion Interruptor Develocidad DEL MotorProcedimiento de apagado normal Restablecer Off/ResetProcedimiento de apagado de emergencia Depurador con indicador de polvo DCA-400SSV MantenimientoEl filtro de aire no debe DCA-400SSV Mantenimiento Remueva el filtro viejo de aceite Verificar nivel de aceiteReemplazamiento del filtro de aceite Instale el nuevo filtro de aceiteDCA-400SSV Mantenimiento DCA-400SSV Mantenimiento DEL Remolque Mantenimiento del remolqueAjuste de freno DCA-400SSV Mantenimiento DEL RemolqueFrenos Frenos HidráulicosPrecaucion Reparacion DE Rines Llantas/Ruedas/tuercasPrecaucion Fiesgo DE Vision Desgaste/InfladoDCA-400SSV Mantenimiento DEL Remolque Medida de torsión de las tuercasDCA-400SSV Diagrama DEL Cableado DEL Remolque DCA-400SSV Diagrama DEL Cableado DEL Generador Figura 66. Diagrama del cableado del generadorDCA-400SSV DIAG. Cableado DEL Motor N/S 3722759Y Hacia Abajo Diagrama del Cableado del Motor N/S 3722760 Hacia Arriba DCA-400SSV Posibles Problemas Generador Tabla 19. Posibles Fallas DEL GeneradorDCA-400SSV POSIB. Problemas Controlador DEL Motor Sintomas Posibles Problemas SolucionEjemplo código de error DCA-400SSV Posibles Problemas Panel DE DiagnosticoMétodo de operación Pagina DE Nota DCA-400SSV Explicacion DE Codigo EN Columna DE Notas Ejemplo de lista de partesSensor ACEITE, Presion Y Temp BANDA-V, PrincipalAlternador 12 VDC SENSOR, PresionDCA-400SSV Ensamble DEL Generador Ensamble DEL GeneradorDescripcion DCA-400SSV -ENSAMBLE DEL GeneradorNotas DCA-400SSV Ensamble DEL Generador NUM. Parte Descripcion Cant DCA-400SSV- ENS. DEL Panel Operativo DEL Motor Ensamble DEL Panel Operativo DEL MotorNUM.PARTE Descripcion Cant Notas DCA-400SSV- Ensamble DE LA Caja DE Control Ensamble DE LA Caja DE ControlNUM.PARTE Descripcion DCA-400SSV- Ensamble DE LA Caja DE Control Part Name QTY Remarks DCA-400SSV- Ensamble DEL Motory Radiador Ensamble DEL Motor Y RadiadorDCA-400SSV- Ensamble DEL Motory Radiador NUM. Parte Descripcion Cant NotasDCA-400SSV- Ensamble DEL Motory Radiador NUM. Parte Descripcion DCA-400SSV- Ensamble DE Laterminal DE Salida Ensamble DE LA Terminal DE SalidaInterruptor AUTOMATICO,, 50A Terminal DE SalidaInterruptor AUTOMATICO, 20A Cojin DE GomaDCA-400SSV- Ensamble DE LA Bateria Ensamble DE LA BateriaPart Name DCA-400SSV- Ensamble DEL Silenciador Ensamble DEL SilenciadorAbrazadera DE Sello SilenciadorTubo DE Escape Ronadana PlanaDCA-400SSV- Ensamble DE Ltanque DE Combustible Ensamble DEL Tanque DE CombustibleLlaves Tanque DE CombustibleTapon DEL Tanque DE Combustible Filtro DE CombustibleDCA-400SSV- Ensamble DEL Bastidor #1 Ensamble DEL Bastidor #1NUM.PARTE Descripcion Cant DCA-400SSV- Ensamble DEL Bastidor #2 Ensamble DEL Bastidor #2Cubierta DEL Ducto Armazon TraseroCUBIERTA, Armazon Trasero PUERTA, Armazon TraseroDCA-400SSV- Ensamble DEL Bastidor #2 Reten Reten DE LA PuertaVisagra Techo DEL PanelDCA-400SSV- Ensamble DEL Bastidor #3 Ensamble DEL Bastidor #3Ducto DEL PanelPanel Lateral Puerta LateralEnsamble DEL Bastidor #2 19A C3494409804 3875151304C3454303104 C3454303204DCA-400SSV- Ensamble DE Sellos DE Goma Ensamble DE Sellos DE GomaSellos DE Hule DCA-400SSV- Placas DE Identificaciony Calcomanias Placas DE Identificacion Y CalcomaniasCalcomania Precaucion CALC. Luces DE DiagnosticoCalcomania Lampara DE Alarma Grupo DE LA Caja DE ControlPage CALC. Terminal DE Salida Trifasica Calcomania AdvertenciaCalcomania Advertencia Riesgo DE Descarga Electrica Grupo DE LA BateriaTerminos DE Pago Pagina DE Notas Su distribuidor local es
Related manuals
Manual 98 pages 20.12 Kb

DCA-400SSV specifications

The Multiquip DCA-400SSV is a versatile and reliable mobile generator designed to meet the demanding energy needs of various applications, from construction sites to outdoor events. With a robust combination of power output, efficiency, and portability, this generator stands out in the market for its performance capabilities.

At the heart of the DCA-400SSV is its powerful diesel engine, which delivers a remarkable output of up to 400 kVA. This makes it suitable for large-scale operations, ensuring that equipment runs smoothly and efficiently without interruptions. The generator is equipped with a state-of-the-art soundproof enclosure, significantly reducing noise levels and allowing for unobtrusive operation in areas where noise regulations are strict.

One of the main features of the DCA-400SSV is its advanced digital control system. This technology provides real-time monitoring and control of generator performance, allowing users to track vital parameters such as voltage, frequency, and operational hours. This capability ensures optimized performance, contributing to prolonged lifespan and reduced maintenance costs. Moreover, the control panel is designed for user-friendliness, making it easy for operators to adjust settings and monitor performance at a glance.

Fuel efficiency is another critical characteristic of the DCA-400SSV. The generator is engineered to minimize fuel consumption while maximizing power output. This feature is particularly beneficial in projects where fuel costs can quickly add up, making the DCA-400SSV an economical choice for long-term operations.

The mobility of the DCA-400SSV is enhanced by its compact design and equipped wheels. This facilitates easy transportation between job sites. Additionally, its rugged construction ensures it can withstand tough environments, making it ideal for industrial and construction applications where reliability is paramount.

Safety features, such as auto shutdown mechanisms for low oil pressure and high temperature, further enhance the dependability of the DCA-400SSV. These safety protocols protect both the generator and the equipment it powers, reducing the likelihood of operational failures.

In summary, the Multiquip DCA-400SSV is a powerful and efficient mobile generator that excels in providing reliable energy solutions across various environments. Its blend of advanced technology, safety features, and practicality makes it a popular choice among contractors and event organizers alike. With its exceptional performance, the DCA-400SSV is designed to meet the challenges of demanding jobs while ensuring user convenience and satisfaction.