Mantis 811103 manual Mise en service

Page 23

7. Mise en service

7.1.Réglage de la hauteur de coupe

Attention – danger de Ablessures : coupez le moteur avant tout réglage de la hauteur de coupe !

Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse comme suit :

1.Posez la tondeuse sur un sol plat et ferme.

2.Placez-vous devant les graduations de la tondeuse (fig. D).

3.Desserrez les 2 écrous de blocage (fig. D pos. 9).

4.Avec les deux mains, réglez la hauteur de coupe sou- haitée à l’aide des manettes de réglage (fig. E pos. 12) (fig. E / E1) :

Hauteur de coupe maxi : 45 mm

Hauteur de coupe mini : 25 - 30 mm

Conseil : Veillez à positionner les flèches de repérage de la hauteur de coupe (fig. E / E1 pos. 8) face à la même hauteur de coupe sur les deux graduations.

5.Resserrez bien les 2 écrous de blocage (fig. D pos. 9).

Veillez à éviter un réglage trop bas : le couteau inférieur et le cylindre de coupe risqueraient de toucher le sol.

7.2. Charge de la batterie

Pour des raisons techniques, la batterie (fig. F pos. 20) est livré non chargée. Chargez-la donc impérativement avant la première utilisation.

N’utilisez, pour la charger, que le chargeur (fig. F pos. 21).

Branchez le chargeur (fig. F pos.

21)sur la prise et la fiche (fig. F pos. 22) sur la prise de charge (fig. F pos. 23) de la batterie. La

charge démarre.

Veillez à utiliser la bonne tension !

Temps de charge : environ 24 heures pour la première charge. Puis 12 à 24 heures selon le niveau de décharge de la batterie.

La batterie n’atteint ses pleines performances qu’après plusieurs charges et décharges (5 cycles environ).

La batterie doit être Aexclusivement chargée avec le chargeur , qui est le seul

àgarantir un ajustement technique optimal entre la batterie et l’appareil de charge.

Toute tentative de recharge avec un autre type de chargeur peut entraîner des

dommages matériels ou corporels et dégage toute responsabilité du fabricant.

Chargez la batterie

Apendant 24 heures avant la première mise en service.

La fiche secteur s’échauffe Alégèrement durant la charge.

Chargez la batterie Aseulement dans des pièces sèches, jamais en plein soleil.

Veillez, pendant la charge, Aà ce qu’aucune matière inflammable ne se trouve dans l’environnement immédiat.

7.3. Raccordement de la batterie

1.Ouvrez le compartiment du harnais (fig. G pos. 13). Tenez la batterie de la main droite et tirez en même temps de la main gauche le harnais vers la gauche, pour que les extrémités du harnais reposent à plat sur la batterie (fig. H).

2.Glissez la batterie dans le rail

contact (fig. I pos. 24)

 

jusqu’à ce qu’elle s’enclenche

FR

de façon perceptible.

3.Rangez le harnais en boucle dans le compartiment (fig. J) et fermez ensuite le couvercle (fig. J pos. 13). Ceci a pour effet de caler en même temps la batterie sur le rail contact.

7.4. Démarrage

Attention : avant tout Adémarrage, vérifiez si un corps étranger se trouve dans le cylindre de coupe et enlevez-le le cas échéant !

Pour démarrer la tondeuse, procédez comme suit :

1.Placez la tondeuse sur un endroit plat de la pelouse.

2.Démarrez en tenant enfoncé le bouton de déverrouillage (fig. K pos. 15) tout en tirant le contacteur (fig. K pos. 16) vers le guidon.

3.Pour arrêter le moteur, relâchez le contacteur (fig. K pos.16).

Les dispositifs de sécurité Aprévus par le fabricant ne doivent en aucun cas être modifiés ou supprimés : par exemple ne bloquez jamais le contacteur sur le guidon de sorte que la tondeuse fonctionne en continu. Vous risqueriez de vous blesser, d’autant plus que l’appareil ne s’arrêterait plus automatiquement.

Attention ! Le système de Acoupe continue de tourner quelques instants après qu’on a lâché le contacteur.

Au cours de l’utilisation de la tondeuse, il est normal de constater un léger échauffement de la batterie : cela est normal et ne diminue pas ses performances.

23

Image 23
Contents 811103 Contents Contenu Indice de materias Operating parts Pièces de fonctionnement Componentes 2020 Saliente de y a los tornillos Page Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos Page Page Page Proper Use GB 6. Assembly Putting into operation Setting the cutting heightGB 8. Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage Cordless Reel Mower Cleaning Activated TroubleshootingGB 11. Instructions for correct use, safety instructions Ni-CdThese batteries Contain Nickel/cadmium cells WarrantyDisposal / recycling Page Utilisation conforme Informations sur le mode d’emploiFR Contrôle dexhaustivité MontageMise en service Tonte Conseils pour tondre correctementEntretien Entretien et rangementPage Ou sont endommagées 10. DépannageHauteur de coupe souhaitée Vérifications avant toute FR Autilisation Conseils de sécurité et précautions demploiGarantie Mise au rebut et recyclagePage Uso previsto Indicaciones al manual de instrucciones¡Atención! No use fuerza Adurante el montaje MontajeAjuste de la altura de corte Puesta en servicioCortada, debe conducirse el cortacésped a paso normal Cortar correctamenteEl corte Mantenimiento Mantenimiento, limpieza, almacenamientoDebido al peligro de daños ES Apersonales y materiales Solución de averías Lesiones Condiciones atmosféricas Interrupción del trabajoLa batería caiga al ojo Enjuague el ojo con aguaGarantía Eliminación / ReciclajePage Street ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA

811103 specifications

Mantis 811103 represents a significant advancement in the realm of compact technology solutions, delivering robust performance and versatility in various applications. Known for its ultra-compact design, the Mantis 811103 caters to industries ranging from telecommunications to automation, making it a sought-after tool for professionals aiming for efficiency and effectiveness.

One of the primary features of the Mantis 811103 is its lightweight and portable form factor. Weighing in at just a few pounds, it is designed to be easily transported and utilized in diverse environments. This feature proves invaluable to technicians and engineers who require a reliable tool that can be easily carried to job sites without causing strain or inconvenience.

At the heart of the Mantis 811103 lies its advanced processing unit, which ensures seamless operation and quick response times. The device is equipped with state-of-the-art microprocessors that facilitate multitasking capabilities, allowing users to run multiple applications simultaneously without sacrificing performance. This feature is essential in fast-paced work environments where time is of the essence.

Mantis 811103 also boasts an intuitive user interface, making it accessible for both novice and experienced users. The touchscreen display is designed to provide clear visibility, even in low-light conditions, enhancing usability in a variety of settings. Furthermore, the interface allows for easy navigation through different software functions, ensuring that users can quickly access the tools they need.

Connectivity is another key characteristic of the Mantis 811103. The device supports various communication protocols, enabling it to easily integrate with existing systems. Whether through Wi-Fi, Bluetooth, or Ethernet, users can connect the Mantis 811103 to other devices or networks seamlessly. This flexibility ensures that it can be utilized in diverse applications, from data collection to remote monitoring.

In addition to its technological features, the Mantis 811103 is built with durability in mind. The device is housed in a rugged casing that is resistant to moisture, dust, and impact, making it suitable for use in challenging environments. This reliability reduces the need for frequent replacements or repairs, ultimately leading to cost savings for organizations.

Overall, the Mantis 811103 stands out as a cutting-edge technology solution that combines portability, advanced processing power, user-friendly design, connectivity options, and durability. It is an ideal choice for professionals in various fields looking to enhance their operational capabilities and improve overall productivity.