Little Wonder LB601-00-01 technical manual Teléfono 877-596-6337 FAX

Page 28

Póliza de servicio y garantía limitados a 5 años para sopladores

con motor de gasolina con capacidad MÁXIMA

Todos los sopladores de capacidad máxima marca Little Wonder con motor de gasolina están garantizados contra defectos en sus materiales y mano de obra durante un periodo de CINCO AÑOS a partir de la fecha de compra, mientras sean utilizados para SERVICIO RESIDENCIAL o COMERCIAL. Cualquier soplador de capacidad máxima Little Wonder con motor de gasolina o pieza defectuosos dentro del periodo de garantía, deberá ser devuelto a cualquier distribuidor registrado Little Wonder.

Los motores de gasolina están garantizados por separado por el fabricante del motor. Por lo tanto, no se hace ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, para los motores de gasolina instalados en los productos por Little Wonder.

Los cargos de transporte de las piezas y unidades enviados para su reparación bajo esta garantía deberán ser abonados por el comprador.

ESTA GARANTÍA no es válida si el producto ha sido usado de forma indebida, negligente o ha sufrido un accidente, o si el producto fue reparado o alterado fuera de nuestra fábrica de Southampton o de las instalaciones de reparación autorizadas, en cualquier circunstancia que afecte sus condiciones u operación.

Little Wonder no asumirá la responsabilidad que resulte de daños especiales, indirectos o emergentes debido a cualquier equipo que se determine que está defectuoso. Cualquier garantía implícita, que incluya la comerciabilidad o adaptación para una aplicación en particular, no se extenderá más allá de la vigencia de lo manifestado en la garantía.

ESTA GARANTÍA solamente entrará en vigor si la tarjeta de Registro/Garantía adjunta se rellena apropiadamente y se envía a Little Wonder, Schiller Grounds Care, Inc., en el momento de su compra.

ADVERTENCIA PELIGRO

ES DEL CONOCIMIENTO DEL ESTADO DE CALIFORNIA QUE EL

HUMO DEL ESCAPE DEL MOTOR INSTALADO EN ESTE PRODUCTO

CONTIENE PRODUCTOS QUÍMICOS QUE CAUSAN CÁNCER,

DEFECTOS DE NACIMIENTO, O CUALQUIER OTRA CLASE DE

LESIONES EN EL SISTEMA REPRODUCTOR.

LITTLE WONDER®

SCHILLER GROUNDS CARE, INC. 1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38 SOUTHAMPTON, PA 18966

TELÉFONO 877-596-6337 • FAX 215-357-8045

www.littlewonder.com

Las especificaciones, descripciones y material ilustrativo en este material impreso son los más exactos posibles hasta el momento de su publicación; no obstante, quedan sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Image 28
Contents SHO Manual del propietario e instrucciones de seguridad para elAvertissement Important Message Many UsesSignal word definitions SafetyBecome Alert Safety Decals Location of Label on BlowerGeneral Safety Rules Maintain and Examine Blower with CareBe Sure Blower is Fully Assembled Keep the Throttle in the Stop Position When not in USEEngine/ Fuel Warnings Don’ts Blower Assembly Instructions AssemblySee Figure Maintenance Instructions OperationOperating Instructions Check oil level regularlyTorque Specifications Description QTY Intake Guard AssyItem Part no Description QTY Engine Assy GripHousing Assembly Little Wonder Technical Manual Avertissement Mensaje Importante Usos MúltiplesSeguridad ¡AVISO¡ATENCIÓN ¡ESTÉ Alerta Definiciones de las palabras de la señalesCalcomanías DE Seguridad Reglas generales de seguridad Advertencias No hacerAdvertencias con el motor y el combustible No hacer Instrucciones de montaje del soplador Montaje16 18 1. Vea la Figura Operación Instrucciones de operaciónInstrucciones de mantenimiento Verifique periódicamente el nivel de aceite del motorEspecificaciones DE LOS Pares DE Apriete Optimax Conjunto DE Protector DE Admisión FiguraConjunto DE Motor Cojinete RuedaConjunto DE Caja Teléfono 877-596-6337 FAX Manuel Technique Avertissement 32-35 Message ImportantNombreuses Utilisations Sécuritéoptimax AvisFaire Preuve DE VIGILANCE  Définition des termes de mise en gardeSécurité Autocollants DE SécuritéConsignes générales de sécurité LE Ventilateur Tourne PAR Inertie Après LA Mise À L’ARRÊTAvertissements À ne pas faire NE PAS Tenter DE Réparer LA Soufflante’ASSURER QUE LA Soufflante EST Entièrement Assemblée Entreposer LA Soufflante À L’INTÉRIEURAvertissements moteur / carburant À ne pas faire Assemblage de la soufflante AssemblageVoir Figure Mode D’EMPLOI Instructions d’utilisationEntretien Contrôler régulièrement le niveau d’huileCouples DE Serrage Boul 7/16-20X2.0 GR8Capot D’ADMISSION Moteur REPNo DE RÉF Description QTÉCarter Téléphone 877-596-6337 Télécopieur