Little Wonder LB601-00-01 technical manual Entreposer LA Soufflante À L’INTÉRIEUR

Page 35

OPTIMAX

SÉCURITÉ

BLOWER

 

 

 

 

 

ENTREPOSER LA SOUFFLANTE À L’INTÉRIEUR

— Lorsque la soufflante n’est pas utilisée, la garder à l’intérieur dans un endroit abrité et sec, hors de la portée des enfants. La soufflante ainsi que le carburant ne doivent pas être conservés à l’intérieur d’une habitation. Garder l’accélérateur en position d’arrêt.

S’ASSURER QUE LA SOUFFLANTE EST ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE

Ne jamais utiliser la soufflante sans toutes les protections et tous les déflecteurs en place. S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont en place et bien serrés.

GARDER L’ACCÉLÉRATEUR EN POSITION D’ARRÊT LORSQUE LA MACHINE N’EST PAS UTILISÉE.

Toujours garder une distance sûre entre plusieurs opérateurs qui travaillent ensemble.

AVERTISSEMENT

ATTENTION ! POUR ÉVITER LES DOMMAGES DU MOTEUR PAR SURCHAUFFE OU SUR-

RÉGIME, GARDER LE DÉMARREUR À RAPPEL DU MOTEUR ET LES ZONES DE PRISE D’AIR ET D’ÉJECTION DE LA SOUFFLANTE DÉGAGÉS ET EXEMPTS DE FEUILLES OU AUTRES DÉBRIS.

Avertissements moteur / carburant – À ne pas faire

AVERTISSEMENT

LE CARBURANT EST TRÈS INFLAMMABLE, LE MANIPULER AVEC PRÉCAUTION. POUR

ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES, NE PAS REMPLIR LE RÉSERVOIR SI LE MOTEUR EST CHAUD OU S’IL SE TROUVE À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE D’INFLAMMATION.

Ne pas fumer en manipulant le carburant.

Ne pas réapprovisionner en carburant un moteur chaud ou en marche.

Ne pas remplir le réservoir à l’intérieur.

ATTENTION — Ne pas démarrer ni faire tourner le moteur à l’intérieur car il dégage du monoxyde de carbone toxique.

Ne pas faire fonctionner dans un endroit non ventilé.

Ne pas utiliser la soufflante lorsque le circuit électrique produit des étincelles en dehors du cylindre. Vérifier la bougie de temps à autres.

Pendant l’essai, tenir la bougie à une distance sûre du cylindre pour éviter l’inflammation du carburant s’évaporant du cylindre.

Avertissements moteur / carburant - À faire

MANIPULER L’ESSENCE AVEC PRÉCAUTION. ELLE EST TRÈS INFLAMMABLE. Refaire le plein de carburant avant de commencer à travailler.

Toujours utiliser de l’essence fraîche. L’essence viciée peut causer des fuites.

Toujours tirer le cordon du démarreur lentement jusqu’à rencontrer une résistance. Tirer ensuite le cordon rapidement pour éviter les rebonds et prévenir les blessures au bras ou à la main.

Remettre le bouchon d’essence en place olidement. En cas de déversement de carburant, éloigner la soufflante et le récipient de carburant et éviter de créer des sources d’inflammation.

Éviter de déverser du carburant ou de l’huile. Toujours essuyer la machine avant de l’utiliser. Déplacer la machine d’au moins 3 m du point de remplissage avant de démarrer le moteur.

Toujours conserver l’essence dans un récipient approuvé. Remplir le réservoir à l’extérieur en faisant preuve d’une grande prudence.

35

Image 35
Contents Manual del propietario e instrucciones de seguridad para el SHOAvertissement Many Uses Important MessageBecome Alert SafetySignal word definitions Location of Label on Blower Safety DecalsMaintain and Examine Blower with Care General Safety RulesEngine/ Fuel Warnings Don’ts Keep the Throttle in the Stop Position When not in USEBe Sure Blower is Fully Assembled See Figure AssemblyBlower Assembly Instructions Check oil level regularly Maintenance InstructionsOperation Operating InstructionsTorque Specifications Item Part no Description QTY Intake Guard AssyDescription QTY Grip Engine AssyHousing Assembly Little Wonder Technical Manual Avertissement Usos Múltiples Mensaje ImportanteDefiniciones de las palabras de la señales Seguridad¡AVISO ¡ATENCIÓN ¡ESTÉ AlertaCalcomanías DE Seguridad Advertencias No hacer Reglas generales de seguridadAdvertencias con el motor y el combustible No hacer 16 18 1. Vea la Figura MontajeInstrucciones de montaje del soplador Verifique periódicamente el nivel de aceite del motor OperaciónInstrucciones de operación Instrucciones de mantenimientoEspecificaciones DE LOS Pares DE Apriete Optimax Figura Conjunto DE Protector DE AdmisiónCojinete Rueda Conjunto DE MotorConjunto DE Caja Teléfono 877-596-6337 FAX Manuel Technique Avertissement Nombreuses Utilisations Message Important32-35 Définition des termes de mise en garde SécuritéoptimaxAvis Faire Preuve DE VIGILANCE Autocollants DE Sécurité SécuritéNE PAS Tenter DE Réparer LA Soufflante Consignes générales de sécuritéLE Ventilateur Tourne PAR Inertie Après LA Mise À L’ARRÊT Avertissements À ne pas faireAvertissements moteur / carburant À ne pas faire Entreposer LA Soufflante À L’INTÉRIEUR’ASSURER QUE LA Soufflante EST Entièrement Assemblée Voir Figure AssemblageAssemblage de la soufflante Contrôler régulièrement le niveau d’huile Mode D’EMPLOIInstructions d’utilisation EntretienBoul 7/16-20X2.0 GR8 Couples DE SerrageCapot D’ADMISSION Description QTÉ MoteurREP No DE RÉFCarter Téléphone 877-596-6337 Télécopieur