Hunter Fan 44270 installation manual English Español Portugês

Page 6

English

Español

Portugês

WARNING!

To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you can not lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician and not attempt to install the fan.

To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment system when installing, balancing, or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating blades.

The fan blades cannot be placed lower than 2,1 m from the floor.

The installation site must have an all-pole switch with a separation gap of at least 3 mm.

Be sure to read this manual carefully before beginning installation and save these instructions for later reference or warranty assistance.

To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions and use only the hardware supplied.

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

Todo cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no está familiarizado con el cableado, debe emplear un electricista calificado y no tratar de instalar el ventilador.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las paletas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en rotación.

Las paletas del ventilador no se pueden colocar a menos de 2,3 metros del piso.

El lugar de la instalación debe contar con un interruptor que desconecte línea y neutro, con una separación de al menos 3 mm.

Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones para posterior referencia y para el caso que requiera hacer efectiva su garantía.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte del edificio de acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.

Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto.

AVISO!

Para evitar possíveis choques elétricos, antes de instalar seu ventilador interrompa o fornecimento de energia desconectando os disjuntores da caixa de luz e os interruptores de parede associados.

Caso você não consiga travar os disjuntores na posição desligada, prenda firmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no quadro geral.

Toda instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais. Se você não estiver familiarizado com instalações elétricas procure a ajuda de um eletricista qualificado e não tente instalar o ventilador.

Para evitar o risco de acidentes pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás quando da instalação, nivelamento ou limpeza do ventilador. Nunca coloque objetos estranhos entre as pás giratórias do ventilador.

As pás do ventilador não podem ser colocadas a menos de 2,3 m do piso.

O local de instalação deve ter uma chave multipolar com um espaço mínimo de separação de 3 mm.

Certifique-se de ler o manual cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde essas instruções para referência futura ou assistência na garantia.

• Para reduzir o risco de acidente pessoal, prenda o ventilador diretamente à estrutura de suporte da edificação de acordo com essas instruções, e use somente o material fornecido.

O aparelho não deverá ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem uma supervisão direta. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

6

Image 6
Contents 44270 07/29/2011 Portugês ¡Felicitaciones Before InstallationCongratulations Antes de la InstalaciónChecking Your Fan Parts Optional AccessoriesSite Selection and Preparation Selección y Preparación del SitioHow to Use This Manual Cómo Usar este ManualComo usar este Manual English Español Portugês English Portugês Drive the M5 x 30 mm expansion anchors a into the holes Ceiling plate bTeto b Mm screws c into the anchors b until the isolators d are Proceda al pasoMadera b Place a flat washer a on both of the wood screws bColoque una arandela plana a en ambos tornillos para Madeira bAssembly c Da haste cTeto a ao teto Apriete el tornillo de ajuste del tubo a Atarraxe o parafuso de fixação da haste aTecho a través del agujero b en el borde Hole b in the rimLevante el ventilador y coloque el gancho a en la placa de Levante o ventilador e prenda o gancho a na placa de tetoEnglish Portugês English Tighten all three screws Aviso O não cumprimento dos passos seguintes pode Advertencia Si no completa los pasos siguientes podríaCausar la caída del ventilador Ocasionar a queda do ventiladorPrenda a pá do ventilador a á ferragem da pá b usando Portugês Español English Operating Your Hunter Fan Operación de Su Ventilador HunterOperação do seu Ventilador Hunter Cleaning and Maintenance Limpieza y MantenimientoLimpeza e Manutenção Troubleshooting Solução de ProblemasLocalización de Fallas 44270 07/29/2011