Williams Sound PKT D1 manual

Page 47

del volumen está ajustado a un nivel superior a 3 ó 3,5.

Para eliminar la realimentación, baje el volumen o separe el micrófono del auricular.

Asimismo, trate de bajar el nivel del control del volumen (gírelo en sentido antihorario) para reducir la frecuencia alta.

5.La conexión para el auricular del POCKETALKER® ULTRA es de tipo monoaural “mono” y está diseñada para auriculares (con o sin diadema) también monoaurales. Si utiliza auriculares estereofónicos con el POCKETALKER® ULTRA sólo funcionará uno de los lados de los auriculares.

6.Si los pasos descritos anteriormente no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor Williams Sound para recibir más instrucciones.

47

Image 47
Contents Pocketalker Ultra Overview Contents Hearing Safety Safety InformationBattery Safety and Disposal Pacemaker Safety Recycling Instructions Battery Recycling for Customers in the European UnionGetting Started Pocketalker Ultra Top View Pocketalker Ultra Front View Frequency response Listening in Conversations CAR TV Listening Placement of MIC Clip on TV Pocketalker Ultra Using a NeckloopUsing the Neckloop Using the Lanyard Examples of Lanyard USE Hints & Tips Page Pocketalker Ultra Specifications Page SSPL90 Acoustic SpecificationsLimited Warranty Page Page Descripción Cómo usar el cordón ÍndiceInformación Sobre Seguridad ¡PRECAUCIÓNInformación sobre la seguridad y modo de desechar las pilas Información sobre la seguridad de los marcapasos Instrucciones DE Reciclaje Pocketalker Ultra Cómo ComenzarPocketalker Ultra Vista Superior Pocketalker Ultra Vista Fontal Deberá iluminarse La luz roja situada en Cómo Escuchar EN Conversaciones Ultra del cinturón, del bolsillo o de la falda Extensión DEL Micrófono Para Escuchar LA Televisión Cómo Escuchar LA TelevisiónEnchufe el otro extremo en el Cómo Usar EL Transmisor Colgante Cómo Usar EL Transmisor ColganteCómo Usar EL Transmisor Colgante Cómo Usar EL Cordón Colgante Ejemplos DE USO DEL Cordón Colgante Consejos Y Sugerencias Page Especificaciones Técnicas DEL Pocketalker Ultra AGC Valores típicos Ansi S3.22-1987 Especificaciones AcústicasGarantía Limitada Page El mundo Présentation Table DES Matières Sécurité auditive Consignes DE SécuritéSécurité et élimination des piles Sécurité relative aux stimulateurs cardiaques Instructions Pour LE Recyclage Pour Débuter Installation DES PilesPocketalker Ultra VUE DU Dessus Pocketalker Ultra VUE DE Face Gauche, la réponse Debout OU EN Marchant AssisDans L’AUTO Rallonge DU Microphone Pour Écouter LA Télévision Écoute DE LA TélévisionDisposition DE L’ATTACHE DE Micro SUR LE Téléviseur Utilisation DU Sautoir Utilisation D’UN SautoirBille de retenue Utilisation DU Cordon Installation DU CordonExemples D’UTILISATION DU Cordon Conseils Pratiques Page Amplificateur PERSONNEL, Modèle PKT D1 Caractéristiques DU Pocketalker UltraRemarque Caractéristiques Acoustiques Garantie Limitée Page Page MAN 131A 2007 Williams Sound Corp