Husqvarna R52SE To Empty Grass Catcher, Leeren des Grasfangbeutels, Vidage du collecteur dherbe

Page 13

To Empty Grass Catcher

To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop engine.

Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.

• Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear.

Leeren des Grasfangbeutels

Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.

Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen.

Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.

Vidage du collecteur d'herbe

Couper le moteur en lâchant la commande.

Lever le volet arrière et enlever le collecteur au moyen de sa poignée.

Ne pas le traîner au sol, ce qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.

Vaciado del colector de hierba

Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango.

No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podría desgastarse la tela de la bolsa.

No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié; puede ocasionarse daños.

Legen van de grasvergaarbak

Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.

Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat de gras- vergaarbak.

Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de verzamelzak veroorza- ken.

Vuotatura del cestello di raccolta

Spengere il motore rilasciando il comando.

Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della maniglia.

Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile usura del tes- suto.

13

Image 13
Contents R52SE Contents Training IV. Maintenance and StorageII. Preparation III. OperationII. Vorbereitung SchulungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungII. Préparation Précautions d’utilisationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageII. Preparación InstrucciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoIII. Bediening II. VoorbereidingIV. Onderhoud en Opslag II. Preparazione Addestramento All’usoIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’32-95 Page Griff HandleManche EmpuñaduraZusammensetzung und Montage des Grasfangbeu- tels To Assemble and Attach Grass CatcherAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaLeeren des Grasfangbeutels To Empty Grass CatcherVidage du collecteur dherbe Vaciado del colector de hierbaUmrüsten des Mäweks To Convert MowerPour Convertir la Tondeuse Para Convertir la SegadoraEinstellung AdjustmentReglage AjusteStart und Stopp Starting and StoppingMarche et Arrêt Starten en Stoppen Arranque y ParadaAvviamento e Arresto Drive Mise en serviceLauf FuncionamientoMAX 1/3 Wartung MaintenanceEntretien InspeccionJährlich nach Beendigung der Saison Annually After end of seasonAnnuellement à fin de la saison Revisión anual Al terminar la estaciónLaden der Batterie Charging the batteryChargement de la batterie Carga de bateriaTransporte TransportVervoer TransportoDeclaration of Conformity Declaración DE Conformidad