Husqvarna R52SE To Convert Mower, Umrüsten des Mäweks, Pour Convertir la Tondeuse

Page 14

1

2

To Convert Mower

FOR REAR BAGGING -

Rear mulcher plate (1) removed.

Grass catcher installed.

FOR MULCHING -

Rear mulcher plate (1) installed.

FOR DISCHARGING -

Rear mulcher plate (1) installed.

Discharge guard (2) installed.

Umrüsten des Mäweks

VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS -

Hinteres Kompostierblech (1) entfernt.

Grasfänger montiert.

KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -

Hinteres Kompostierblech (1) montiert. HECKAUSWURF (Defl ektor) -

Hinteres Kompostierblech (1) montiert.

Frontgehäuse (2) montiert.

Pour Convertir la Tondeuse

POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -

La plaque de broyeuse arrière (1) est enlevée.

Le ramasse-herbe est installé.

POUR LE BROYAGE -

La plaque de broyeuse arrière (1) est installé.

POUR ÉJECTER -

La plaque de broyeuse arrière (1) est installé.

Le défl ecteur de décharge latéral (2) est installé.

Para Convertir la Segadora

PARA EL ENSACADO TRASERO -

La placa acolchadora trasera (1) removida.

El recogedor del césped instalado.

PARA EL ACOLCHAMIENTO -

La palca de la acolchadora trasera (1) instalada.

PARA NO RECOGER LA HIERBA -

La palca de la acolchadora trasera (1) instalada.

La protección contra la descarga lateral (2) instalada.

De Maaier Veranderen

VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -

De mulchplaat (1) moet verwijderd zijn.

De grasopvangbak moet geïnstalleerd zijn.

VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -

De mulchplaat (1) moet geïnstalleerd zijn.

OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP -

De mulchplaat (1) moet geïnstalleerd zijn.

Voorplaat (2) moet geïnstalleerd zijn.

Per Convertire il Tosaerba

PER L’ INSACCAMENTO POSTERIORE -

La piastra posteriore (1) va rimossa.

Il raccoglierba va installato.

PER LA PACCIAMATURA -

La piastra posteriore (1) va installata.

PER LO SCARICO A TERRA -

La piastra posteriore (1) va installata.

Scocca anteriore (2) va installata.

14

Image 14
Contents R52SE Contents II. Preparation IV. Maintenance and StorageTraining III. OperationIII. Betrieb SchulungII. Vorbereitung IV. Wartung und LagerungIII. Utilisation Précautions d’utilisationII. Préparation IV. Entretien et EntreposageIII. Operación InstrucciónII. Preparación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoIV. Onderhoud en Opslag II. VoorbereidingIII. Bediening III. Funzionamento Addestramento All’usoII. Preparazione IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’32-95 Page Manche HandleGriff EmpuñaduraAssemblage et montage du collecteur dherbe To Assemble and Attach Grass CatcherZusammensetzung und Montage des Grasfangbeu- tels Armado y montaje del colector de hierbaVidage du collecteur dherbe To Empty Grass CatcherLeeren des Grasfangbeutels Vaciado del colector de hierbaPour Convertir la Tondeuse To Convert MowerUmrüsten des Mäweks Para Convertir la SegadoraReglage AdjustmentEinstellung AjusteMarche et Arrêt Starting and StoppingStart und Stopp Avviamento e Arresto Arranque y ParadaStarten en Stoppen Lauf Mise en serviceDrive FuncionamientoMAX 1/3 Entretien MaintenanceWartung InspeccionAnnuellement à fin de la saison Annually After end of seasonJährlich nach Beendigung der Saison Revisión anual Al terminar la estaciónChargement de la batterie Charging the batteryLaden der Batterie Carga de bateriaVervoer TransportTransporte TransportoDeclaration of Conformity Declaración DE Conformidad