Husqvarna R145SV To Assemble and Attach Grass Catcher, Assemblage et montage du collecteur dherbe

Page 12

3

2

1

(1)CATCHER FRAME

(2)VINYL BINDING

(3)FRAME OPENING

(1)RAHMEN FÜR DEN GRASFANGBEUTEL

(2)KUNSTSTOFFKAPPEN

(3)RAHMENÖFFNUNG

(1)CADRE DU COLLECTEUR

(2)CRANS DE FIXATION

(3)OUVERTURE DU CADRE

(1)MARCO PARA EL COLECTOR DE HIERBA

(2)GANCHOS DE PLASTICO

(3)ABERTURA DEL MARCO

(1)FRAME VOOR GRASVERGAARBAK

(2)PLASTIC HAKEN

(3)FRAME-OPENING

(1)TELAIO DEL CESTELLO

(2)AGGANCI DI PLASTICA

(3)APERTURA DEL TELAIO

To Assemble and Attach Grass Catcher

Position chutes as shown and secure with fasteners sup- plied.

Put grass catcher frame into grass bag with beveled section on the bottom.

Slip vinyl bindings over frame.

Place the grass catcher handle onto the raised arms of the rear door.

Zusammensetzung und Montage des

Grasfangbeutels

Den Rutsches der Abbildung entsprechend anbringen und mit mitgelieferten Befestigungsteilen sichern.

Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der hat ab- geschrägt Abschnitt nach unten.

Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.

Den Rahmen an die erhobenen Arme von der Klappe befes- tigen.

Assemblage et montage du collecteur d'herbe

• Placez les descendeurs comme montré et assurez-le avec les attaches fournies.

Mettez en place le collecteur d'herbe avec la section biseautée vers le bas.

Passez les fi xations plastiques par dessus le cadre.

Fixer le collecteur d'herbe aux les bras haussés de la volet arrière.

Armado y montaje del colector de hierba

Ponga las canals como mostrado y asegúrela con las amarras proporcionadas.

Montar el marco en el colector de hierba con la sección biseló hacia abajo.

Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.

Fijar el colector de hierba en los armamentos levantados de la tapa posterior.

Assembleren en monteren van de grasvergaarbak

Plaats hellings zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast.

Zet het frame in de grasvergaarbak met het afgeschuinde paragraaf naar onderen.

Trek de plastic haken over het frame.

Bevestig het grasvergaarbak op de verhoogde wapens de achterklep.

Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta

Posizionare las scivolos come illustrato nella figura. Bloccare in posizione con i dispositivi di fi ssaggio forniti con il prodotto.

Porre il telaio nel cestello, con il ha smussato la sezione verso il basso.

Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.

Fissare il cestello alle del sopra i braccii alzati della portello.

12

Image 12
Contents 145SV Contents Indice IV. Maintenance and Storage TrainingII. Preparation III. OperationSchulung II. VorbereitungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungPrécautions d’utilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageInstrucción II. PreparaciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoVeilig werken met handbediende grasmaaimachines II. VoorbereidingIII. Bediening IV. Onderhoud en OpslagAddestramento All’uso II. PreparazioneIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’190 Page Handle GriffManche EmpuñaduraTo Assemble and Attach Grass Catcher Zusammensetzung und Montage des GrasfangbeutelsAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaTo Empty Grass Catcher Leeren des GrasfangbeutelsVidage du collecteur dherbe Vaciado del colector de hierbaAdjustment To Convert Mower2Umrüsten des Mäweks Pour Convertir la TondeuseFilling with Oil ÖlaffüllingRemplissage d’huile Relleno de aceiteStarting and Stopping Start und StoppMarche et Arrêt Arranque y ParadaMise en service DriveLauf FuncionamientoMAX Use GebrauchUtilisation AplicacionMaintenance WartungInspeccion OnderhoudAnnually After end of season Jährlich nach Beendigung der SaisonAnnuellement à fin de la saison Revisión anual Al terminar la estaciónOIL Drain Plug Page Close mulcher door, tighten knob 1 securely Transport TransporteVervoer Transporto