3
02473 | 01358 |
| S |
R | F |
| |
| N |
4. Motion control lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive) S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure the required speed.
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb) S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = Rückwärtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F bewegt werden, womit die gewünschte Fahrgeschwindigkeit eingestellt wird.
3. Brake Pedal
Used for braking the tractor and starting the engine.
3. Bremspedal
Wird zum Bremsen des Traktors und zum Starten des Motors benutzt.
3. Pédale de frein
Permet de freiner le tracteur et de démarrer le moteur.
3. Pedal del freno
Se usa para frenar el tractor y arrancar el motor.
3. Pedale del freno
Utilizzato per frenare il trattore e avviare il motore.
3. Rempedaal
Gebruikt om de tractor te remmen en om de motor te starten.
4. Levier de commande de la transmission hydrostatique
Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :
N = Position neutre S = Vitesse lente F = Vitesse rapide R = Marche arrière
Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.
4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada) S = Marcha lenta
F = Marcha rápida R = Marcha atrás
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione) S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce R = Retromarcia
Per selezionare la velocità scegliere una posizione a piacere tra S e F.
4. Aan-/uitschakeling van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving) S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R =
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven om de gewenste snelheid te bereiken.
26