Husqvarna
LTH152
instruction manual
532 40 89-32 Rev 08.24.08 AP
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz et starter
Assembly of the cutting unit
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
To service engine
Switching off the engine
Page 72
532 40
89-32
Rev. 2 08.24.08 AP
Printed in the U.S.A.
Page 71
Page 72
Image 72
Page 71
Page 72
Contents
LTH152
Page
Safety Rules
Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
III. Bediening
Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht
IV. Onderhoud EN Opslag
15/11,2
107
180
Reverse
Directive for Safety
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Sofort Ärztliche
Hilfe Aufsuchen
Steering Wheel
Lenkrad
Volant DE Direction
Volante DE Dirección
Install Seat
Adjust Seat
Sitz Montieren
Einstellen DES Sitzes
Installazione DEL Sedile
Installatie VAN DE Stoel
Instalación DEL Asiento
Ajustar EL Asiento
Install Battery Einbau DER Batterie
Installazione Della Batteria
Accu Installeren
Mise EN Place DE LA Batterie
02604
Positioning of controls
Anordnung der Bedienungseinrichtungen
Emplacement des commandes
Comandi
Ubicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen
Commande des gaz et starter
Gas-und kaltstarthebel
Mandos del acelerador y del estrangulador
Comando gas/choke
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Brake Pedal
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Connection/disconnection of the cutting unit
Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio
Ignition Lock
Zündschloß
Warnung
Parking brake
Feststellbremse
Free-wheel Control Lever
Ein und Ausschalten des Freilaufes
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Plein de carburant
Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Nivel de aceite
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción . Guida . Rijden
Démarrage du moteur
Hinweis
IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- Tático
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Transmissie Ontluchten
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal
Hinweis
Remarque
Nota
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Sistema per operazioni in retromarcia ROS
Systeem voor achteruit ROS
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
Maaitips
Advertencia
Pericolo
Warnung
Waarschuwing
Switching off the engine
Abschalten des Motors
Arrête le moteur
Apagar el motor
Advertencia
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Maintenance
Wartung
Entretien
Mantenimiento
To service engine
Wartung des Motors
Pour assurer lentretien du moteur
Mantenimiento del motor
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Control Sistema Presencia Operador
Blades
Messerbalken
Lames
Cuchillas
To Remove Mower
Entfernen Des Mähers
Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen
Assembly of the cutting unit
Pour Démonter La Faucheuse
Para Quitar El Cortacésped
Per Rimuovere La Falciatrice
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
To Level Mower
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Genaue justierung an beiden seiten
Justierung in Längsrichtung
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage Bilatéral DE Précision
Réglage D’AVANT EN Arrière
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Tegolazione visiva
De maaiunit nivelleren
Beide kanten op het oog uitlijnen
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
To Check Brake
Überprüfen Der Bremse
Pour Vérifier Le Frein
Controlar El Freno
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Auswechsein des Treibriemens
Cambio de correa propulsora
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
Page
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Enfriamiento DEL Transeje
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
532 40 89-32 Rev 08.24.08 AP
Related pages
Troubleshooting for Toshiba DVR620KU
Technical specifications for AT&T ATT950
Control panel has three indicator lights and one button for Minolta 18
Symptom/Action Chart for IBM 1483
HOW to Assemble for Eureka 2270
Installing batteries for Samsung BD-J4500R/ZF
Spare Parts List for Marquis 9002MWD
Language code list for Toshiba HD-A30KC
Where can I find the KitchenAid dishwasher manual for KUDT03FTSS3?
link to this page
Top
Page
Image
Contents