Aiwa XR-M75 manuals
Home Audio > Stereo System
When we buy new device such as Aiwa XR-M75 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Aiwa XR-M75 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Stereo System Aiwa XR-M75 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Stereo System on our side using links below.
56 pages 9.71 Mb
2 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK Explanation of Graphical Symbols: Quick stops, excessive force, and uneven -The heating system has just been turned on 8 Wall or ceiling mounting —Theunit should not be mounted on a wall or-ceiling,unless specified in the Operating Instructions Electric Power Owner’s record Model No Serial No. (Lot No.) I CX-ZR554U SX-ZR55U SX-R276 Installation (41 “F)or greater than 35°C (95°F) 3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface 3AC power cord Outdoor Antenna 3 MaintenanceDamaae Reauirina Service Check your system and accessories CX-ZR554 PREPARATIONS CONNECTIONS SOUND RADIO RECEPTION TAPE PLAYBACK CD PLAYING RECORDING CLOCK AND TIMER OTHER CONNECTIONS GENERAL CARE AND MAINTENANCE PARTS INDEX 4 1 Connect the right and left speakers to the main unitCheck the AC voltage AC voltage IMPORTANT Speakers 2 Connect the surround speakers to the main unit SURROUND SPEAKERS R 5 3 Ccmnect thesupplied antennasLOOP 4 Connect the AC cord to an AC outlet To position the antennas FM feecler antenna: To stand the AM antenna on a surface @Front speakers @Surround speakers To mount the surround speakers on the wall To connect other optional equipment+ page 6 Inserting batteriesWhen to replace the batteries To use SHIFT on the remote control To use FUNCTION on the remote control FUNCTION To turn the unit on To turn the power off Flash window Game Demo To cancel the game Demo To play the game Demo To reset the game Demo 7 VOLUIME CONTROLSUPER T-BASSSYSTEM8 1 PressTUNER/BAND to select the FM or AM bandTUNEFVBAND is pressed To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT 2 Press TUNER PRESET repeatedly to select the manual tuning mode Preset tuning mode: Auto search mode: Manual tuning mode: 3 Turn MULTI JOG clockwise or counterclockwise to tune in to a station MULTI JOG. When a D 14+ DOWN and WUP are also available to tune in to a station To search for a station quickly (Auto Search) I++DOWN or M UP pressed until tuner When an FM stereo broadcast contains noise TUNER on the remote control To change the AM tuning interval 9 PRESET NUMBER TUNING10 PLAYING DISCS11 ● wjoadinaan 8-cm (3-inch)disc, make sure to riace it onto ~rer circle of the tray precisely. Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair ●Do not place more than one compact disc on one disc tray ●Do not tilt the unit with discs loaded. Doing so may cause malfunctions ●When transporting the unit, remove the discs from the trays ce here Use the remote control 13AND(3M play REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly Press FtANDOM/REPEAT while pressing SHIFT Cancel — RANDOM and ~ disappear from the display To play-alldiscs, press * to start play =.a sin@e disc, press one of DISC DIRECT pLAY 1-5to start play Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs Use the remote control 1 Press PRGM while pressing SHIFT in stop mode “PRG”is displayed 2 Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5to select a disc To select disc 4 or 5, press DISC DIRECT PLAY 4 or 5 while pressing SHIFT Go to the next step when the tray stops rotating 3Press numbered buttons O-9and +1 Oto program a track Selected track number Total number of selected tracks Program number Total play~ng time of “the selected tracks 4Repeat steps 2 and 3 to program other tracks 5Press ➤ to start play To check the program To clear the program Press ■ CLEAR in stop mode To add tracks to the program To change the programmed tracks Clear the program and repeat all the steps again To play the programmed tracks repeatedly During programmed play, you can not use random play, check the remaining time or select a disc or track ENGLISH 12 I 1 ENGLISH13 (Al: Artificial Intelligence)1 Insert the tape into Deck 2Press CD and load the disc(s) 3Press EDIT/CHECK once while pressing SHIFT on the remote control “EDl”l-”and“Al”are displayed EDIT ●When “PRGM” is displayed, press EDIT/CHECK while pressing SHIFT again 4Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5to select a disc 5Press numbered buttons O-9on the remote control to designate the tape length 10 tc) 99 minutes can be specified Example: When using a 60-minutetape, press 6 and O ●*4, - or MULTI JOG are also available to designate the tape length Remaining time Programmed Tape l~ngth of recording tracks for side A Tape side A: First recording side B: Second recording side 6Press O on Deck 1 to start recording on the first side “B”is displayed Turn over the tape in Deck 1 and press To stop recording Press ■/A on Deck Recording and CD play stop simultaneously To clear the edit program side A or B, and press or IF repeatedly track numbers To add tracks from other discs to the edit program tracks from other discs in the CD compartment to select side A or B 2Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5to select a disc 3Press numbered buttons on the remote control to select the tracks 4Repeat steps 2 and 3 to add more tracks Time on cassette tapes and editing time 14 6Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A3Press EDIT/CHECK twice while pressing SHIFT on the remote control SHIFT again 4 Press numbered buttons on the remote control to designate the tape length 5 Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5to select a disc 8 Press EDIT/CHECK while pressing SHIFT to select side A and press ● on Deck 10 Turn over the tape in Deck 1 and press ● to start recording To check the order of the programmed track numbers Before recording, press EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control To change the program of each side Press ■CLEAR twice in stop mode so that “EDIT” disappears on the display 15 Pre:w CLOCIVDIMMER once, then press ENTERW!in 4 seconds 1 Press SLEEP while pressing SHIFT When using the remote control llSETu!il.hh Turn MULTI JOG to designate the hour, then press ENTER Turr~ MULTI JOG to designate the minute, then press ENTER l-oswilch to the 24-hourstandard Press ICLOCK/DIMMER once and then press ■ within 4 second f LIf the clock.display flashes To check the time remaining until the power is turned off To cancel the sleep timer 16 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-intimerPreparation Make sure the clock is set correctly 1 Press TIMER to display 0, then press ENTER within 6 seconds @is displayed and the hour flashes If you press ENTER after 6 seconds, another operation may start 2Designate the hour of the timer-ontime by turning MULTI JOG, then press ENTER Repeat to designate the minute of the timer-ontime 3 Press one of the function buttons to select a source, then press ENTER ●If TUNER/BAND is pressed, the band cannot be selected in this step Select the duration for the 5 Prepare the source To listen to a To listen to the radio, tune in to a station 6 Press POWER to turn the unit off after adjusting the volume and tone @remains on the display after the power is turned off (timer standby mode) 7 Get ready for the TAPE function or the timer recording To listen to the tape, press F To record the source, press . on Deck press . on Deck The timer recording period and tape length is shorter than the timer recording period on Deck 1 is released before the timer is off When the tape length is longer than the timer recording period is not released. If To check the specified time and source source To cancel timer standby mode temporarily mode temporarily to display Using the unit while the timer is set You can use the unit normally after setting the timer 17 \/Vhen connecting a turntable1 Press VIDEO/AUX/PHONO 2 Play the connected equipment To change a source name on the display With the power on, press POWER while pressing VIDEO/ALIX/ PHONO Repeat the procedure to select one of the names ‘When the CD DIGITAL OUT (OPTICAL) jack is not being used 18 To clean the cabinetTo clean the headsand tape paths To clean the \l.— 1. n~n J 1. nmn J To demagnetize the heads Care of discs Care of tapes There is no sound Sound is emitted from one speaker only TUNER SECTION There is constant, wave-likestatic The reception contains noise interferences or the sound is distorted CASSETTE DECK SECTION The tape does not run The sound is off-balanceor not adequately high Recording is not possible 11) Erasure is not possible High frequency sound is not emitted CD PLAYER SECTION The CD player does not play To reset POWER CLEAR 19 Main unit CX-ZR554Speaker svstem SX-ZR55 Cabinet type Speakers FM tunw’ section Tuning range AM tuner section Tuning Ivange Amplifier section Power output impedance Output sound pressurs level 87 dB/Wlm Dimensions (W x H x D) Weight Total halrmonicdistortion Inputs Ckrtputs Cassette deck section Track format Frequerlcy response Flecording system Heads Compact disc player section Laser D-A converter $ignal-to-noiseratio 85 dB (1 kHz, OdB) Harmonic distortion 0.05 % (1 kHz Wow and flutter Generwl Power requirements Power consumption Dimensions of main unit 360 x 394.5x 381 mm (W XHXD) \rVeightof main unit COPYRIGHT NOTE CAUTION Modificationsor adjustments 20 PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”adecuada Entrada de objetos y liquidos — Tenga cuidado 6Carros de mano.y soportes - Cuando Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mane, esta debera moverse con m AF mucho cuidado 7 Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tat vez se forme condensation cuando: Explication de Ios simboios graficos: - La unidad se pase de un Iugar frfo a uno caliente - El sistema de calefaccion se acabe de encender - La unidad se utilice en una habitation muy humeda muy humeda - La unidad se enfrfe mediante un acondicionador de aire Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operation 8 Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique contrario en el manual de instrucciones Enercria electrica 1 Fuentes de aiimentacion — Conecte solamente esta unidad a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad Anotacion del propletario N.” de modelo N,” de serie (N.” de Iote) Instalacion 2 Polarization — Como medida de seguridad, algunas unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA polarizados que solamente podran insertarse de una forma en el tomacorriente de la red. Si es dif~cil o imposible insertar el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para que reemplace el tomacorriente. Para evitar anular la funcion de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza en un tomacorriente 3 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimerltacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o una sacudida electrica - Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no queden muy doblados, pillados, y que nadie pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable de la unidad principal al tomacorriente de CA - Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podr~a causar un incendio o una sacudida e16ctrica 4 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchiilas queden al descubierto 5 Periodos de no utilization — Desenchufe el cable de alimentacion de CA de la toma de CA si la unidad nova a ser utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable de alimentacion este conectado, por la unidad continuara circulando una pequefia cantidad de corrienfe, aunque la alimentacion este desconectada Antena exterior 1Lineas electrical — Cuando conecte una antena exterior \cerciorese de que este alejada de Ias Iineas electrical 21 [)anos.aueCompruebe su sistema y Ios accesorios PREPARATIVES SONIDO RECEPCION DE LA RADIO REPRODUCTION DE CINTAS DE DISCOS COMPACTOS GRABACION ’12 GRABACION CON EDICION PROGRAMADA RELOJ Y TEMPORIZADOR PUESTA EN HORA DEL RELOJ OTRAS CONEXIONES GENERALIDADES 22 Cornpruebe la tension de CAIMPORTANTE Altavoces 1 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal 2 Conecte Ios altavoces de sonido ambiental a la unidad principal 3 Comecte las antenas suministradas 41Conlecte el cable de alimentacion de CA a una tomia de CA tomia F~araposicionar Ias antenas Antena de FM: AM: Para ptmer la antena de AM en position vertical sobre uma superficie 23 UBICACION DE LOS ALTAVOCES(j Altavoces delanteros @Altavoces de sonido ambiental Para montar Ios altavoces de sonido ambiental en la pared Para conectar otro equipo optional + pagina 24 Insertion de Ias pilasCuando reemplazar Ias pilas Para utilizar SHIFT del control remoto Para utilizar FUNCTION del control remoto Para encender la unidad Para desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeante CD Demostracion de juego Para cancelar la demostracion del juego “ Para reproducer la demostracion Para reanudar la demostracion del juego 25 CONTROL DE VOLUMENSISTEMA SUPER T-BASS26 RECE1 PulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM Modo de sintonizacion Dreaiustadas: Frecuencia si3mcH fmduste Para buscar rapidamente una emisora (bisqueda automatic) -DOWN -UP DOWN o WUP Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruido MONO TUNER SHIFT para Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Pulse POWER mientras pulsa TUNER/BAND en la unidad principal Para reponer el intervalo, repita este procedimiento 27 !SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE28 Para caraar uno o dos discosPara rerxoducir todos Ios discos de la bandeja, pulse b Para retwoducir un disco solamente, pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY Para detener la reproduction, pulse W Para buscar una punto particular durante la reproduction Para quitar discos, pulse A OPEN/CLOSE Para comprobar el tiempo restante Durante la reproduction Seleccion de una cancion con el control remoto DISC DIRECT PLAY 4 +10 +10, +10 y Reemplazo de discos durante la reproduction Mientras se reproduzca 29 F?EPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCTION30 1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina2Pulse uno de Ios botones de funcion y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabarPara cwabar de un disco com~acto, pulse CD e introduzca et (Ios) disco(s) Para qrabar una radiodifueion, pulse TUNER/BAND y sintonice la emisora 3Pulse ● de la platina 1 para iniciar la grabacionPara detener la crrabaci6n. rwlse WA de la cdatina1 Para Para grabar temas seleccionados de un CD Antes de pulsar ●, programeIostemas (consultela pagina 10) Para grabar parte de un disco compacto I SET punto Ajuste del sonido durante la grabacih ●No pulse Ios botones de la platina 2 durante la grabacitm Para borrar una grabaci6n Una ctrabacion realizada previamente se borrar~ cuando se Acerca de Ias cintas de cassette Para evitar el borrado accidental cintas de 120 minutes o mas 31 IIJII “44, B++_.J it (Al: Inteligencia Artificial) Inserte la cinta en la platina Pulse CD e introduzca el (Ios) disco(s) Pulse una vez EDiT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto “E:DIT”y “Al”se visualizaran 6 Pulse ● de la platina 1 para iniciar la gralbalcion de la primers cara Pawadearadurante10=wndos “B”se visualizara Para parar la grabacion en la mitad Pulse WA de la platina Se pararan simultaneamente la platina y la reproduction del disco compacto Para eliminar el programa editado CLOSE Para comprobar el orden de Ios numeros de Ias canciones programadas repetidamente < 0 Cara de la cint~ Numerosd! Ias cancionesprogramadas EDiT ●Cuando se visualice “PRGM”,pulse EDIT/CHECK mientras pulsa de nuevo SHIFT Canciones Tiempo de programadas Duration de la cinta grabacion restante para la cara A Cara de la cinta A:Primers cara de grabacion B:Segunda cara de grabacion Ntimero de cancion Ntimero del programa Para afiadir canciones de otros discos a un prograrna de edition Ios discos compactos 2Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 11-5paraseleccionar un disco 3Pulse Ios botones numerados del control remolto para seleccionar canciones 4Repita Ios pasos 2 y 3 para ahadir mas canciones Tiempo de Ias cintas de cassette y tiempo de edition ESPAfiOL 32 6Repita el paso 5 para el resto de Ias canciones para la cara A1 Inserte la cinta en la platina 2Pulse CD e introduzca el (Ios) disco(s) 3Pulse dos veces EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto 5Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1- 5 para seleccionar un disco DISC DIRECT PLAY 2, y ,+10 y O 1 10 De la vuelta a la cinta de la platina 1 y pulse ● para iniciar la grabacion Para detener la grabacion Para borrar el programa de edition 33 1 PulseCLOCWDIMMER una vez y Iuego pulse La unidad se podra apagar automaticamente despu6s de ENTER antes de aue oasen 4 seuundos un tiempo especificado Utilice el control remoto Cuando se utilice el control remoto Pulse CLOCK 2 Gire MULTI JOG para designar la hors, y Iuego pulse ENTER La hors dejara de parpadear y empieza a parpadear el minute 3 Gire MULTI JOG para designarel minute, y Iuego pulse ENTER Pat’ii visualizer la hors actual Pulse CLOCWDIMMER una vez. La hors se visualizara durante 4 segundos Sin c?mbargo,la hors no se podra visualizardurante la grabacion Pari~ cambiar al modo de 24 horas Pulse CLOCWDIMMER una vez y Iuego pulse ■ antes de que pasen 4 segundos Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas Si ~arpadea la visualization del reloj otra vez 1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT 2Antes de aue ~asen 4 seaundos, gire MULTI JOG El tiempo cambiara entre 5 y 240 minutes en pasos de Para comprobar el tiempo restante hasta que se desconecte la alimentacion Para cancelar el temporizador para dormir Pulse dos veces SLEEP mientras pulsa SHIFT para que que desaparezca “SLEEPoFF del visualizador 34 Designe la hors de encendido del temporizador girando●StsepulsaTUNER/BAND,labandanosePodraseleccionar en este paso 5Prepare la fuente de sonido @ permanecera en el visualizador despu@s 7 Preparatives para la funcion TAPE o la grabacion con temporizadorPara escuchar una cinta de cassette, pulse cinta de cassette Para comprobar la hors y la fuente de sonido especificadas TIMER Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador TIMER Utilization de la unidad mientras este ajustado el temporizador 35 VIDEO/AUX/PHONO IN R yIN L Cuando conecte un giradiscos CD IDIGITAL OUT (OPTICAL) Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL) Pongala tapacontrael polvo 7 Pulse VIDEO/AUX/PHONO 2 Haga la reproduction en el equipo conectado Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el visualizador 36 Para Iimpiar la cajaUtilice un pafio blando y seco Para Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta Cuando Iimpie con un palillo con algodon, Iimpie la cabeza de Cabeza de Palillo con Cabez tante borrad -Para deamagnetizar Ias cabazas Cuidado de Ios discos Cuidados de Ias cintas ●Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas GENERALIDADES No hay sonido ●LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA ●LHay alguna conexion mat hecha? (+ pagina 3) ●Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces ●LSe ha pulsado un bot~n de funci~n equivocado Solo sale sonido de un altavoz Solo ●LEsta el otro altavoz desconectado Se produce una visualizac-ionerronea o un mal funcionamiento +Vuelva a ajustar la unidad como se indica mas abajo SECCION DEL SINTONIZADOR Hay un ruido de estatica constante en forma de onda ●LEsta conectada correctarnente la antena? (+ p~gina 4) ●LES debil la seiial + Conecte una antena exterior La recepcion tiene interferencias o et sonido esta distorsionado ●~capta el sistema ruidos externos o distortion de multiples trayectorias +Cambie la orientation de la antena +Separe la unidad de otros aparatos electricos SECCION DE LA PLATINA La cinta nose .mueve . ~Estalaplatina en el modo de pausa? (+ pagina 8) El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura suficiente ●LEsta sucia la cabeza de reproduction? (+ pagina 17) Noes posible grabar ●~Esta rota la Iengueta de prevention contra borrado? (+ pagina ‘ 11) ●Lists sucia la cabeza de grabaci6n? (+ pagina 17) Noes posible borrar la grabacion Noes ●LEsta sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 17) ●LEst~ utilizando una cinta de metal Nose emite sonido de alta frecuencia Nose ● ~Estasucia la cabeza de grabacion/reproduction? (+ pagina 17) ●LEsta bien puesto el disco? (+ pagina 9) ●~Esta sucio el disco? (+ pagina 17) ●LAfecta la condensacitm a la Iente + Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez Para reajustar la unidad 1Pulse POWER para desconectar la alimentacion 2Pulse POWER para conectar la alimentacion mientras pulsa 37 Unidlad principal CX-ZR554Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion dei sintonizador de AM kHz a Sensibilidad iltil Antena Seccion Sistema de aitavoces SX-ZR55 Tipo de caja 3 vias, reflejo de graves Altavoces Altavoz para graves: Tipo conico de 170 mm A[tavoz para agudos: :$il#” Tipo conico de 60 mm 6 ohmios 87 dB/VVlm Dimensioned 280 x 444x 272 mm (An x Al x Prof) Peso 4,5 kg Las Distcwsionarmonica total Entradas Salidas ohmios) SURROUND SPEAKERS: Aceptanaltavocesde8-16ohmios PHONES (toma estereo): Acepta auriculares de 32 ohmios o mas DERECHOS DE AUTOR Seccion del reproductor de discos compactos Laser Laser de semiconductor (k= 780 nm) 1 bit doble 85 dB (1 kHz, OdB) 0,05% (1 kHz, OdB) 8,6 kg 38 Explication des symboles graphiques:Reference de I’utilisateur ci-dessous Numero du modele Numero de serie (lot) CX-ZR554U 1 Eau et humidite — Ne 35-C (95°F) 3Installation — Installez I’appareil sur une surface plane, de niveau Ventilation — -Ne pas installer I’appareil clans une etagere, un placard ou un meuble audio hermetique ou la ventilation est insuffisante Chariots et supports — subits, des movements brusques et des Ientille du bloc optique quand: -Cappareil est transport d’un endroit froid clans un endroit chaud -Un appareil de chauffage vient juste d’etre mis en marche -I.!appareil est utilise clans une piece tres humide -Lappareil est refroidi par un climatiseur Fixation sur un mur ou au plafond — Vappareil ne doit pas 6tre installe sur un mur ou au plafond, sauf indications contraires clans Ie mode d’emploi Courant 61ectriaue Sources d’alimentation — Polarization — la fiche clans une prise murale en forgant 3 Cordon d’alimentation secteur Evitez de surcharge Ies fiches et prolongateurs d’electrocution Prolongateur — Quand l’armareil n’est Pas utilise — Antenne exterieure Lignes electriques — Entnetien ~?rations exiaeant I’intervention d’un Drofessionnel PREPARATIFS 39 SONRECEPTION RADIOPREREGLAGE DE STATIONS LECTURE DE CASSETTE OPERATIONS DE BASE LECTURE DE CD OPERATIONS DE BASE LECTURE PROGRAMMEE ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE BASE AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME Veritiez la chaine et Ies accessoires HORLOGE ET MINUTERIE REGLAGE AUTRES RACCORDEMENTSRACCORDEMENT D’UN APPAREIL OPTIONNEL GENERALITIESPRECAUTIONS A PRENDRE ET ENTRETIEN NOMENCLATURE 40 Verifiez la tension du secteurIMPORTANT Enceintes n’y a aucune difference entre Ies enceintes avant gauche et droite indifferemmentcommeenceintesgauchesur L ou enceintes droite 1 Raccordez Ies enceintes droite et gauche a I’appareil principal Ret Ie cordon d’enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L 2 Raccordez les enceintes surround a I’appareil principal RaccordezIe cordonde I’enceintesurrounddroitea la prise. SURROUND SPEAKERS Cordon d’;nceinte surround 41 RACCORDEMENTD’UNE ANTENNE EXTERIEURE 43 CONTROLE DU”VOLUMESY!3TEME SUPER T-BASS ‘LGLzKzJIE&LD 45 ACCORD PAR NUMERO DE PREREGLAGE47 LECTURE ALEATOIRE/REPETEE48 llSETPre~aratifs ●Ut;liser des cassettes de Type I (normal) seulement ●Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement doit commencer 1Inserez la cassette a enregistrer clans la platine Pour enregistrer un passage d’un CD Quand vous appuyez SET pour Reglage du son pendant I’enregistrement “ Reglage ●Ne pas appuyer sur Ies touches de la platine 2 pendant I’enregistrement ●Vous ne pourrez pas appuyer sur ● si I’ergot de securite d’une face ou de I’autre de la cassette a ete brise Pour effacer un enregistrement 1In;erez la cassette a effacer clans Ia’platine 2Appuyez sur TAPE et arn%eztoutes Ies operations de la platine 3Avancez la bande jusqu’au point oh I’effacement doit commencer 4Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer I’effacement 2 Appuyez sur une des touches de fonction et preparez la source a enregistrer appuyez sur CD et mettez Ie(s) disque(s) en place source 3 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer I’enregistrement best enclenchee en m6me temps Pour arriXer I’enregistrement, appuyez sur ■/A de la platine Pour interrompre I’enregistrement, appuyez sur II de la platine Pour continuer I’enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche cette Pour enregistrer Ies plages selectionn6es d’un CD Avant d’appuyer sur ● , programmez Ies plages (voir page 10) Au sujet des cassettes Face A type de cassette est Tendez la bande 49 (Al: Intelligence Artificielle)1 lns6rez la cassette a enregistrer clans la platine 2 Appuyez sur CD et mettez Ie(s) disque(s) en place 3 Appuyez une fois sur EDIT/CHECK de la Appuyez une telecommande tout en maintenant SHIFT en foncee “EDIT”et “Al”s’allument sur I’afficheur ●Quand “PRGM”est affiche, appuyez de nouveau sur EDIT CHECK en maintenant SHIFT enfoncee 4 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY Appuyez 1 a 5 pour selectionner un disque 5 Appuyez sur Ies touches numeriques O a 9 de la telecommande pour specifier la duree de la cassette . Vous pouvez aussi determiner la duree de la cassette avec +, * ou la molette MULTI JOG Temps Plages Duree de la cassette d’enregistrement restant la face A j 6 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer I’enregistrement sur la premiere face Ie programme pour la seconde partie de I’enregistrement “Best affiche 8 Retournez la cassette de la datine 1 et atmuvez Retournez la cassette sur . pour commencer I’enregistremeni SIU~la deuxieme face Pour arr&er I’enregistrement Appuyez sur W= de la platine Lenregistrement de la cassette et la lecture du CD s’arr6tent simultanement Appuyez deux fois sur CLOSE Pour verifier I’ordre des numeros des plages programmers u Ou P Face de la cassette Numeros des plages programmers Numero de plage Numero d: programme du tiroir a disques DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintenant SHIFT enfoncee 4 Pour ajouter d’autres plages, repetez Ies etapes 2 et Duree des cassettes et temps de montage Face de la cassette A: Premiere face d’enregistrement B: Seconde face d’enregistrement 50 1 Inserez la cassette clans la platine2Appuyez sur CD et mettez Ie(s) disque(s) en place 3Appuyez deux fois sur EDIT/CHECK de la “EDIT”et “PRGM”s’aliument sur I’afficheur EDIT/ CHECK 4Appuyez sur Ies touches numeriques de la Vous pouvez specifier une duree de 10 a 99 minutes ●Vous pouvez aussi determiner la duree de la cassette avec +, - ou la molette MULTI JOG Face A de la d’enregistrement Duree de la cassette cassette (avant) maximal pour la face A 5 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY Numer~ de la plage programmed 6Repetez I’etape 5 pour te reste des plages de la face A 7Appuyez sur EDIT/CHECK de la telecommande tout en maintenant SHIFT enfoncee pour selectionner la face B, puis programmed Ies plages pour cette face Face B de la cassette (face arriere) 9 Appuyez sur EDIT/CHECK de la telecommande commencer I’enregistrement sur la deuxieme face “B est affiche Lenregistrement commence Pour arr6ter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des .plages programmers Numero d~ disque Numerolde programme Numerol de plage Numeros ~es plages programmers Pour changer Ie programme de chaque face Puis, programmed a nouveau Ies plages Appuyez deux fois sur “EDIT”disparaisse de I’afficheur 51 1 Appuyez une fois sur CLOCIVDIMMER, puis surENTER clans Ies 4 secondes aui suivent Quand vous utilisez la telecommande Appuyez sur CLOCK tout en maintenant SHIFT enfoncee puis sur II SET clans Ies 4 secondes aui suivent 2 Tournez la molette MULTI JOG pour designer I’heure, puis appuyez sur ENTER L’heure cesse de clignoter et Ies minutes se mettent a clignoter 3 Tournez la molette MULTI JOG pour designer Ies minutes, puis appuyez sur ENTER Pour afficher I’heure courante Appuyez une fois sur CLOCWDIMMER. Lheure est affichee pendant 4 secondes Toutefois, I’heure ne peut pas etre affichee pendant I’enregistrement Pour passer au format de 24 heures Appuyez une fois sur CLOCK/DIMMER, puis clans Ies 4 secondes qui suivent sur Pour revenir au format de 12 heures, procedez de la m~me maniere Si I’alfichage de I’heure clignote 1 Appuyez sur SLEEP tout en maintenant SHIFT enf oncee 2 Dans Ies 4 secondes aui suiventl tournez la Le temps change entre 5 et 240 minutes par intervalles de minutes Temps specifie Le temps restant est affiche pendant 4 secondes Pour mettre Ie temporisateur hors service sur I’afficheur ‘s’ 52 Preparatifs1 Appuyez sur TIMER pour afficher 0, puis sur ENTER clans Ies 6 secondes aui suivent ENTER apres 6 secondes 3 Appuyez sur une des touches de fonction pour s+lectionner une source, puis sur ENTER 5 Preparez la source Pour ecouter un 7 Preparez la fonction TAPE ou I’enregistrernent programme Pour ecouter la cassette, appuyez sur la source Duree de I’enregistrement programme et duree de la cassatts Pour verifier I’heure et la source specifiers’ Pour annuler provisoirement Ie mode d’attente de minuterie Utilisation de la chafne une fois que la minuterie est reglee 53 Pour raccorder une platine tourne-disqueDIGITAL OUT (OPTICAL) Quancf la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas utilisee 1 Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO 2 Mettez I’appareil raccorde en marche Pour changer Ie nom de la source affichee POWER tout en 54 Nettoyage du coffretNettoyage dea t&es et du passage de la bande Pour demagnetiser Ies t&es Precautions a prendre et entretien des disques Precautions a prendre pour Ies cassettes GENERALITIES H n’y a pas de son Le son ne sort que par une enceinte SECTION TUNER Des decharges statiques constants en forme d’onde sent produites La reception presente des parasites ou Ie son de la distortion SECTION PLATINE A CASSETTE La bande ne defile pas Le son est desdquilibre ou trop faible L’enregistrement est impossible L’effacement est impossible Absence de hautes frequencies SECTION LECTEUR CD Le Iecteur CD ne fonctionne pas Pour reinitialiser I’appareil 55 Armareil rwinciDal CX-ZR554Section Tuner FM Plage d’accord Sensibility utile (IHF) Bornes d’antenne Section Tuner 10 kHz) 531 kHz a Sensibility utile Antenlne amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale 0,05 % (25 W, 1 kHz, 6 ohms) Entrees Sorties platine a cassette Format (depiste Reponse en frequence Systeme d’enregistrement T&es Iecteur Gem%alites Alimentation electrique Consummation electrique 125W Dimensions de I’appareil 360 x 394,5 principad(Lx H x P) Poids de I’appareil principal 8,6 kg Systeme acoustique SX-ZR55 Systeme Type de caisson 3 voies, bass-reflex Haut-parleurs Woofer: 170 mm a ctme Tweeter: Impedance Niveau de pression acoustique de sortie Dimensions (Lx H x P) 280 x 444x 272 mm Les specifications et I’aspect exiterieurpeuvent ~tre modifies saris DROITS D’AUTEUR 56 Name/Nombre/Nom
Also you can find more Aiwa manuals or manuals for other Home Audio.