Kenwood KDC-CPS81 manuals
Car Audio and Video > Car Stereo System
When we buy new device such as Kenwood KDC-CPS81 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Kenwood KDC-CPS81 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Car Stereo System Kenwood KDC-CPS81 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Car Stereo System on our side using links below.
10 pages 277.63 Kb
1 Specifications / Spécifications / Especificaciones / EspecificaçõesModel KDC-CPS81Serial number 2 WarningSafety precautionsThe marking of products using lasers (Except for some areas) CLASS LASER PRODUCTMarquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions) 3 Précautions de sécuritéPrecauciones de seguridad2AVERTISSEMENT 2ATTENTION • Ne pas ouvrir le couvercle du dessus ni le couvercle du fond • Ne pas installer l’appareil de façon qu’il soit exposé en plein soleil, à des chaleurs ou des humidités intenses, à des éclaboussements d’eau ou à la poussière • Ne pas installer l’appareil dans un endroit poussièreux. Si l’appareil est exposé à la pousiière, celle-cis’accumule à l’intérieur et risque d’endommager le mécanisme • En perçant les trous de fixation des serrures prendre grand soin de ne pas endommager ce qui peut se trouver sur l’autre face (réservoir de carburant, flexibles de frein, fils électriques, etc.) • Si l’appareil est installé trop près d’un haut parleur, les vibrations de celui-cirisquent de produire des ratées de son. Il faut donc installer l’appareil le plus loin possible des Ne pas utiliser de CD de forme spéciale •Veiller à n’utiliser sur cet appareil que des CD portant le label Nettoyage de l’appareil Condensation sur la lentille • Dans les climats froids, quelque temps après avoir allumé le chauffage de la voiture, il peut 2ADVERTENCIA 2PRECAUCIÓN •No abra la cubierta inferior o superior No utilizar discos CD de tamaño especial •Asegurarse de utilizar marcados con Limpieza de la unidad • Si l’on rencontre des difficultés pour installer l’appareil dans le véhicule, consulter son agent Kenwood • Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, appuyer tout d’abord sur la touche "Reset" (réinitialisation). Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, consulter son arriver que la lentille qui guide le rayon laser du lecteur CD s’embue. Dans ce cas, la lecture des disques n’est plus possible. Sortir les disques et la buée devrait disparaître. Si la difficulté persiste, consulter son agent Kenwood Protection contre la chaleur • Dans les climats chauds, quand un véhicule reste en plein soleil pendant longtemps NOTA Empañado de lente REMARQUE IMPORTANTE La disponibilité de cette fonction, le nombre toutes vitres fermées, la température à l’intérieur du véhicule peut dépasser 60°C Dans ce cas, les circuits de protection de l’appareil affichent "HOLD" et le lecteur ne peut plus fonctionner. Il suffira d’ouvrir les vitres et de mettre la climatisation en marche. Dès que le message "HOLD disparaît, le lecteur pourra fonctionner normalement INFORMACION IMPORTANTE La disponibilidad de esta función, así como Protección del cabezal 4 Handling compact discs/ Manuseando CDs 5 Loading compact discs / Chargement des disques / Introducciónde discos compactos / Colocando CDs no aparelho 6 Installation / Installation / Instalación / Instalação■Accessories / Accessoires / Accesorios / Acessórios Removing the transportation screws Comment enlever les vis de transport 1 Cómo remover los tornillos de transporte 2Angle adjustment switches 2Commutateur de réglage d’angle 2Conmutadores de ajuste de ángulo 2Comutadores de ajuste de ângulo 7 TO CH2TO H/U 8 ■ The O-Nswitch shouEl conmutador ON deberá ajustarse según la unidad de control que se utilice y los modelos que se encuentren conectados O interruptor Parte da operação é variá vel dependendo do ajuste do interruptor The Part of operation is variable depending on the switch setting Le commutateur Parte de la operación cambia dependiendo del ajuste del conmutador 9 Left input (White)Right input (Red) (rouge) ■Connection of the external input source •In the "N"-operationmode, the source display becomes "AUX •Leave the AUX terminal capped while it is not used ■Raccordement à une source d'entrée extérieure Dans le cas du fonctionnement en mode "O", le nom de source affiché devient ■Conexión de la fuente de entrada externa En el modo de operación "O", la visualización de la fuente se convierte en •Deje el terminal AUX tapado mientras no lo utiliza Conexã o à fonte de entrada externa • No modo de operação "N", a visualização da fonte torna-se"AUX •Deixar o terminal AUX encapado enquanto nã o está em uso 10 Guia Sobre Localización De Averias / Guia de Diagnóstico
Also you can find more Kenwood manuals or manuals for other Car Audio and Video.