Sony DCR-PC104E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony DCR-PC104E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DCR-PC104E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony DCR-PC104E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
316 pages 6.31 Mb
2 WelcomeN50 Bienvenue 3 Checking the suppliedVérification des accessories accessoires fournis 4 Main Features6 Principales caractéristiques8 Table of ContentsQuick Start Guide Getting Started Recording – Basics Playback – Basics Advanced Recording Operations Advanced Playback Operations Editing 9 Table of Contents“Memory Stick” Operations (DCR-PC105Eonly) Customising your Camcorder Troubleshooting Additional Information Quick Reference Viewing Images with your Computer 10 Table des matièresGuide de mise en marche rapide Préparatifs Enregistrement – Opérations de base Lecture – Opérations de base Opérations de lecture avancées Opérations d’enregistrement avancées Montage 11 Table des matièresVisionnage d’images sur votre ordinateur Opérations « Memory Stick » Personnalisation du caméscope Dépannage Informations complémentaires Référence rapide 12 Connecting the mains leadInserting the cassette 13 Recording a picture on the tape (p. 37)Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 53) 14 Inserting a “Memory Stick”15 Recording still images on the “Memory Stick” (p. 148)Monitoring a still image on the LCD screen (p. 174) 16 Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur cassette20 Using this manualUtilisation de ce manuel21 Using this manualUtilisation de ce manuel Note on Cassette Memory Remarque relative à la mémoire de la cassette 22 Note on TV colour systemsCopyright precautions (DCR-PC104E/PC105Eonly) Note on connecting other equipment Precautions on camcorder care Remarque sur les systèmes de télévision couleur Précautions concernant les droits d’auteur (DCR-PC104E/PC105E seulement) Remarque sur le raccordement d’autres appareils Précautions concernant l’entretien du caméscope 24 Step 1 Preparing the power sourceInstalling the battery pack Etape 1 Préparation de l’alimentation 30 Step 2 Adjusting the grip beltEtape 2 Réglage de la sangle 32 Step 3 Setting the date and timeEtape 3 Réglage de la date et de l’heure 34 Step 4 Using theEtape 4 Utilisation du touch panel panneau tactile 37 Recording a pictureEnregistrement d’une image 51 Checking recordings–End search/Edit search/Rec Review Contrôle des prises de vues 59 Visionnaged’unenregistrement60 Viewing a recording on TVIf your TV or VCR is a monaural type If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Visionnage d’un enregistrement sur un téléviseur Si votre téléviseur ou magnétoscope est de type mono Si votre téléviseur/magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR) 61 Enregistrement d’images fixescassette ou en mode d’attente d’enregistrement sur cassette 62 During tape recordingEn mode d’enregistrement sur cassette 65 Recording still images on a tape–Tape Photo recording (DCR- PC103E/PC104E only) 66 Prise de vues avec leretardateurRecording moving pictures on a tape (DCR-PC103E/PC104Eonly) Enregistrement d’images animées sur une cassette Enregistrement d’images fixes sur cassette (DCR-PC103E/PC104E seulement) 67 Recording still images on a “Memory Stick” duringrecording standby (DCR-PC105Eonly) Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » en mode d’attente d’enregistrement (DCR-PC105Eseulement) 68 Adjusting the whiteRéglage manuel de la balance manually balance des blancs 70 Using the wide modeUtilisation du mode Grand écran 72 Using the faderUtilisationdelafonction function de transitions en fondu 75 Utilisationd’effetsspéciaux– Picture effect – Effet d’image 76 – Digital effectUtilisationd’effetsspéciaux – Effet numérique 79 Using PROGRAM AEUtilisation de la fonction PROGRAM AE 81 Adjusting theRéglage manuel de exposure manually l’exposition 82 Using spot light- metering function83 Focusing manuallyMise au point manuelle 85 Utilisation de la fonction de mise86 Interval RecordingEnregistrement par intervalles 88 Frame by frameEnregistrement image par recording image – Enregistrement – Frame recording image par image 89 Using the viewfinderUtilisation du viseur 91 with picture effectavec effet d’image 92 Playing back a tape with digital effectLecture d’une cassette avec effet numérique 93 Agrandissement des images94 Enlarging images recorded on tape – Tape PB ZOOMAgrandissement des images enregistrées sur cassette – PB ZOOM cassette 95 Quickly locating a scene– Zero set memory Recherche rapide d’une scène – Mémoire à zéro réglable 97 Recherche d’un enregistrement en fonction de son titre98 Searching for a recording by title– Title search Recherche d’un enregistrement en fonction de son titre – Recherche de titre 99 Recherche d’un enregistrement en fonction de sa date100 Searching for a recording by dateRecherche d’un enregistrement en fonction de sa date – Date search – Recherche par date Searching for the date without using Cassette Memory Recherche de la date sans utiliser la mémoire de la cassette 101 Recherche d’un enregistrement en fonction de sa date102 Searching for a photo–PHOTO SEARCH PHOTO SCAN (DCR- PC103E/PC104E only)Searching for a photo by using cassette memory Recherche d’une photo –PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN (DCR-PC103E/PC104E seulement) 105 Dubbing a tapeCopie d’une cassette 108 Dubbing only desiredCopie de scènes scenes souhaitées uniquement – Digital program – Montage numérique de editing (on tape) programme (sur cassette) 120 Enregistrement de programmes téléviseur ou vidéo (DCR- PC104E/PC105E seulement)121 Recording video or TV programmes (DCR-PC104E/PC105Eonly)Selecting a video jack Enregistrement de programmes téléviseur ou vidéo (DCR-PC104E/PC105E seulement) Sélection d’une prise vidéo 123 – Montage à insertion (DCRPC104E/PC105E seulement)124 Inserting a scene from a VCRInsertion d’une scène à partir d’un – Insert editing (DCR-PC104E magnétoscope – Montage à insertion PC105E only) (DCR-PC104E/PC105Eseulement) 125 Audio dubbingPreparing for audio dubbing Copie audio 130 Superimposing a title on a cassette with Cassette MemoryIncrustation d’un titre sur une cassette avec mémoire 133 Making your ownCréation de titres titles personnalisés 135 Labelling a cassetteCréation d’une with Cassette étiquette pour une Memory cassette avec mémoire 137 Erasing all the data in Cassette Memory138 Using a “MemoryStick” – Introduction Stick » – Introduction 144 Selecting image quality and sizeSelecting still image quality Sélection de la taille et de la qualité d’image 148 Enregistrementd’uneimagefixe sur un « Memory Stick » – Enregistrement de photos 149 Recording a still image on a “Memory Stick”– Memory photo recording Enregistrement d’une image fixe sur un « Memory Stick » – Enregistrement de photos en mémoire 150 Recording images continuouslyEnregistrement d’images en continu 152 Recording images with theflash Enregistrement d’images avec le flash 153 Recording a still image on a154 Recording an image from a tape as a still image156 Superimposing a still image in a “Memory Stick” on an imageSuperposition d’une image fixe du « Memory Stick » sur une image 161 Interval PhotoRecording Enregistrement de photos par intervalles 163 Recording a moving picture on a “Memory Stick” – MPEG MOVIE recordingMPEG MOVIE 165 Prise de vues avec le retardateur167 Recording a picture from a tape as a moving pictureEnregistrementd’uneimage 169 Recording edited pictures from a tape as a moving picture–Digital program editing (on a “Memory Stick”) 172 Changing the recording folderChangement de dossier d’enregistrementCréation d’un nouveau dossier 173 Changing the recording folderSelecting the recording folder Changement de dossier d’enregistrement Sélection du dossier d’enregistrement 174 Visualisation d’une image fixe175 Viewing a still image– Memory photo playback Screen indicators during still image playback Visualisation d’une image fixe – Lecture de photos en mémoire Indicateurs affichés pendant la lecture des images fixes 176 Playing back 6 recorded imagesat a time (index screen) Lecture de 6 images enregistrées à la fois (écran index) 177 Viewing a movingVisionnage d’une image picture – MPEG MOVIE animée – Lecture MPEG MOVIE178 Viewing a moving picture– MPEG MOVIE playback Playing back a picture from a particular segment Visionnage d’une image animée – Lecture MPEG MOVIE Lecture d’une image à partir d’un segment particulier 179 Screen indicators duringmoving picture playback Indicateurs à l’écran pendant la lecture de films 180 Choosing a playbackSélection d’un dossier folder de lecture 181 Enlarging a still image recorded on a “Memory Stick”– Memory PB ZOOM Agrandissement d’une image fixe enregistrée sur un « Memory Stick » – PB ZOOM mémoire 183 Playing back images continuously– Slide show Lecture d’images en continu – Diaporama 184 Preventing accidental erasure– Image protection Prévention d’un effacement accidentel – Protection de l’image 185 Deleting images– DELETE Suppression d’images 188 Writing a print mark– Print markd’impression – Marque d’impression 189 Changing the imageModification de la taille de size – Resize l’image – Redimensionner 190 Viewing images with a computerVisionnage d’images sur un ordinateur 195 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable(For Windows users) 218 Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur un226 Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur un«Memory Stick » (pour les utilisateurs Macintosh) (DCR-PC105Eseulement) 230 Copying images toCopie d’images sur DVD with VAIO DVD avec VAIO 233 Changing the menu settingsModification des réglages de menu 257 Types of trouble and how to correct trouble265 Self-diagnosisdisplay266 Warning indicators267 Warning messages269 Types de problèmes et leurs solutions277 Code d’autodiagnostic278 Indicateurs d’avertissement279 Messages d’avertissement281 Usable cassettesCassettes utilisables 288 About i.LINKA propos de i.LINK 291 Using your camcorder abroadUsing your camcorder abroad Simple setting of clock by time difference Utilisation de votre caméscope à l’étrangerUtilisation de votre caméscope à l’étranger Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire 292 Maintenance information and precautionsPrécautions et informations relatives à l’entretien 300 SpecificationsVideo camera recorder 301 SpecificationsAC Adaptor AC-L15A/L15B Rechargeable battery pack NP-FM30 302 SpécificationsCaméscope 303 SpécificationsAdaptateur secteur AC AC-L15A/L15B (DCR-PC105E seulement) Batterie rechargeable NP-FM30 304 Identifying parts and controlsCamcorder 305 Identification des composants etIdentifying parts and controls des commandes 306 Identification des composants et des commandes309 Remote CommanderTélécommande 311 Operation indicatorsIndicateurs de fonctionnement 313 A, BC, D F, G, H I, J, K, L M, N O, P, Q T, U W, X, Y, Z
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.