Yamaha DGX-300 manuals
Musical Instruments & Equipment > Electronic Keyboard
When we buy new device such as Yamaha DGX-300 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Yamaha DGX-300 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Electronic Keyboard Yamaha DGX-300 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Electronic Keyboard on our side using links below.
116 pages 5.1 Mb
2 SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:NOTICE: ENVIRONMENTAL ISSUES: NAME PLATE LOCATION: Model Serial No Purchase Date 4 * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura5 ConexionesMantenimiento Guardar datos Guardar datos y realizar copias de seguridad Atención: manejo Copia de seguridad en disquete 2/2 6 ¡Enhorabuena por la adquisición del DGX-500/300Portable Grand ™ de Yamahaaprovechar sus diferentes opciones ■BASE DE DATOS MUSICAL ............................. página ■Unidad de discos ............................. página ■Sistema de altavoces de gran potencia ■Sistema GM nivel ■XGlite Otras potentes características incluyen: 7 Controles y terminales de los panelesPreparativos Guía rápida Paso Indicaciones de la pantalla del panel Portable Grand Reproducción de voces Efectos Selección y reproducción de estilos • Empleo del acompañamiento automático Uso de la base de datos musical • Datos almacenados por la base Memoria de registro • Grabación de un preajuste de la memoria • Reactivación de un preajuste de la memoria Selección y reproducción de canciones Grabación de canciones Lección de canción Operaciones de disco • Utilidad – Dar formato a un disco sin • Utilidad – Dar formato a un disco ya Funciones MIDI • Empleo de la transmisión de ajustes Solución de problemas Copia de seguridad de los datos e inicialización Índice Voice List Style List Music Database List Drum Kit List MIDI Implementation Chart Effect map Assembly Parts (DGX-500only) Specifications 8 Controlesyterminalesdelospaneles9 Controlesy terminalesde los paneles!9Botón [SYNC STOP] (parada sincronizada) @0Botón [SYNC START] / [PAUSE] (inicio sincronizado/pausa) @1Botón [START/STOP] (inicio/parada) @2Botón [INTRO/ENDING] / [ REW] (preludio/ coda) REW @3Botón [MAIN/AUTO FILL] / [ FF] (principal/ relleno automático) @4Botón [TEMPO/TAP] (tempo/golpear) @5Botones [SONG MEMORY] (memoria de canción) páginas 61, 62.) @6Botones [REGISTRATION MEMORY] (memoria de registro) @7Unidad de discos @8Botones de control de disco Estos botones se utilizan para el control de la unidad de disco @9Rueda [PITCH BEND] ■Panel posterior #0Terminales MIDI IN y MIDI OUT #1Toma FOOTSWITCH (interruptor del pedal) #2Toma para auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) #3Toma de alimentación CC IN Se utiliza para la conexión a un adaptador de alimentación de CA PA-5Do PA-5C.(Vea la página 10.) 10 Preparativos11 Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a■Conexión a un amplificador de teclado Aunque el DGX-500/300está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también puede reproducir el sonido con un amplificador/sistema de altavoces externos. Primero, asegúrese de que el DGX-500/300 y los dispositivos externos estén desconectados, a continuación, conecte un extremo de un cable de audio estéreo a la(s) toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro extremo del cable a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior del DGX 500/300 ■Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Esta característica le permite emplear un interruptor Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 Tocar con el metrónomo13 q Presione el botón [VOICE] (voces)002GrandPno e Toque el teclado ●Lista de voces del panel 14 Reproducción de una sola canción15 q Inserte el discow Seleccione la canción de usuario que desee 101Filename ●Lista de canciones 16 GuíaPaso3Basededatosmusicalz Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) 001AlvFevr x Seleccione una “Music Database” (base de datos musical) Consulte la lista de la base de datos musical en la página 002Croco RK c Toque un acorde con la mano izquierda v Detenga el estilo 17 Aprender a tocar un acorde específico18 LecciónLección 1 — Sincronización Lección 2 — Espera Lección 3 — Menos uno Lección 4 — Dos manos z Seleccione una canción de lección Para ver las instrucciones sobre la selección de canciones, consulte la página r1Timing c Comience la lección v Cuando termine, detenga la lección 19 Lección 1 — SincronizaciónLección 2 — Espera Cambio del tempo Lección 3 — Menos uno Lección 4 — Dos manos 20 Indicacionesdelapantalladelpanel21 Indicaciones dela pantalla delpanelrCompás Muestran el compás actual durante la reproducción de una canción o un estilo tMarcas de tiempo yAcorde uIndicador de octava de pista 500) y E0 – G6 iIndicadores de pista de la canción o Notación / !0Teclado Atril !18va / 15va !2Indicador de parada sincronizada !3Indicador de activación del acompañamiento Aparece cuando se ha activado el acompañamiento automático. (Vea la página 39.) !4Indicador de pulsación !5Indicador de armonía !6Indicador Dual Aparece cuando la función Dual está activada. (Vea la página 26.) !7Indicador de carga de las baterías (Vea la página 10.) 22 PortableGrand23 3 Active el metrónomoPresione el botón [METRONOME] (metrónomo) Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME] Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo Ajuste del volumen del metrónomo 04TIME SIG 1 Activar el ajuste del volumen del metrónomo 100MTR VOL 2 Cambiar el valor 24 Reproduccióndevoces33 Efectos52 DomDoaug DodimUn punto importante: Los intervalos de la escala (Do) mayor: Otros acordes 53 Usodelabasededatosmusical67 Leccióndecanción73 Operacionesdedisco74 Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes■Tipo de disco compatible ■Insertar y extraer disquetes ■Limpieza del cabezal de lectura/escritura de la unidad de disco ■Acerca de los disquetes 75 Seleccione el nú mero de la canció n deseadaEmplee el teclado numérico o los botones Los números de canción en el disco van desde 101 hasta Pulse el botón [START/STOP] Si desea cambiar a otra canció n, repita el paso 2 anterior 1 Inserte el disco en la disquetera 101D-Song01 5 Detenga la canció n Para más detalles, vea “Selección y reproducción de una canción”, en la página 76 Cambio del ajuste de octava de pista para una pista de canció n de disco1 Seleccione la funció n de octava de pista Presione el botón [Overall] derecho hasta que “OCTAVE” aparezca en la pantalla 0OCTAVE 2 Cambie el ajuste de octava de pista Inserte un disquete formateado Pulse el botó n [SAVE] (almacenar) s--UF_00nnn s 77 Operaciones dediscos-UFilename s-U Para salir de la pantalla “Save”, pulse el botón [UTILITY] repetidamente 3 Si es necesario, cambie el nombre del archivo 4 Pulse el botó n [EXECUTE] (ejecutar) YESFilename 78 5 Ejecute la operació n de almacenamientos-USaving Cuando se completa la operación, aparece momentáneamente la siguiente pantalla Complete to SMF 2-2 Pulse el botó n [EXECUTE] S-SUser1 S-S 2-4 Pulse el botó n [EXECUTE] 78Continúe en el paso 3 de la operación anterior 79 1 Inserte el disquete en la unidad de disco2 Pulse el botó n [LOAD] (Cargar) Pulse de nuevo el botón [LOAD] para salir de la pantalla LOAD L-UFilename L-U 3 Seleccione el archivo que desea guardar Emplee los botones [+]/[-] YESSure 5 Ejecute la operació n Load L-ULoading Para salir de la pantalla “LOAD”, pulse el botón [LOAD] 80 2 Pulse el botó n [UTILITY] (utilidad)d-UFilename d-U 3 Seleccione el archivo que desea eliminar 5 Ejecute la operació n de eliminació n d-UDeleting Para salir de la pantalla “UTILITY”, pulse dos veces el botón [UTILITY] 81 1 Inserte un disquete sin formato en la unidad de discoPulse el botón [UTILITY] para salir de la pantalla FORMAT CUEFormat CUE 2 Pulse el botó n [EXECUTE] (ejecutar) 3 Ejecute la operació n de formato 072Formatin Para salir de la pantalla “UTILITY”, pulse el botón [UTILITY] 82 3 Pulse de nuevo el botó n [UTILITY] (utilidad)De esta forma se activa la operación Format Aparecerá “Format?” (¿Formatear?) en la parte superior de la pantalla 5 Ejecute la operació n de formato 83 FuncionesMIDI84 ●Mensajes de canal●Mensajes del sistema Terminales MIDI 85 Emplee sólo cables MIDI especiales para conectar dispositivos MIDIConecte los terminales MIDI del Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador Macintosh, conecte el terminal MIDI, como se muestra en el diagrama siguiente 86 1 Seleccione las operaciones MIDIINITSEND 2 Seleccione el pará metro [Local Control] (Control local) on LOCAL 3 Pulse los botones [+]/[-] Active o desactive el control local, según prefiera 87 Funciones MIDI■Transmisió n de datos de ajustes iniciales • • • • • • • • • • • • • • • • 1 Primero, ajuste el secuenciador para la grabació n 2 Seleccione las operaciones MIDI 3 Seleccione la operació n de transmisió n de ajustes iniciales 4 Presione el botó n [START/STOP] 88 End6 Detenga la grabació n en el secuenciador 1 Pulse el botó n [TEMPO] 2 Ajuste del instrumento al reloj externo Cancelació n de la recepció n LSB MIDI 89 Solucióndeproblemas91 Índice
112 pages 4.81 Mb
Also you can find more Yamaha manuals or manuals for other Musical Instruments & Equipment.