59
Français Español
Fonctionnement
RDS Operación RDS
Appuyez plusieurs fois sur la touche T.INFO
jusqu'à ce que l'indicateur T.INFO apparaisse
sur l'affichage.
Réception des informationsroutières pendant la lectureCD ou l'écoute de la radioRecepción de informaciónsobre el tráfico durante lareproducción de un discocompacto o le escucha dela radio
Presione repetidamente el botón T. INFO hasta
que en el visualizador aparezca el indicador "T.
INFO".
Presione los botones DN y UP para seleccionar
una emisora de información sobre el tráfico, si
es necesario.
Cuando comience la emisión de información
sobre el tráfico, la unidad silenciará el discos
compactos o la emisora de FM normal.
Cuando finalice la emisión de información
sobre el tráfico, la unidad volverá
automáticamente a la reproducción de la
fuente que estaba escuchándose antes de
comenzar dicha emisión.
Cuando no puedan recibirse emisoras de
información sobre el tráfico:
En el modo de sintonizador:
Cuando ya no se pueda recibir señal de TP,
después de 1 minuto sonará una alarma.
En el modo de disco compacto:
Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se
seleccionará automáticamente la emisora de
información sobre el tráfico de otra frecuencia.
Appuyez sur les touches DN et UP pour
sélectionner une station qui diffuse des
informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont
diffusées, l'appareil coupe automatiquement
le son CD ou de la radio FM ordinaire.
Quand les informations routières sont
terminées, la lecture de cassette ou la
réception radio reprend selon la source
écoutée avant la diffusion des informations
routières.
Quand les stations d'informations
routières ne peuvent pas être reçues:
En mode tuner:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu,
une alarme retentit au bout d'une minute.
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu,
une station d'informations routiéres d'une
autre fréquence est automatiquement
sélectionnée.
Remarque: L'ampli-tuner est équipé de la
fonction EON (Enhanced Other
Networks) qui permet la mise à
jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). Si la station en
cours de réception ne diffuse pas
d'informations routières, l'ampli-
tuner accorde automatiquement
une station correspondante qui
diffuse des informations routières.
Nota: El receptor dispone de la función de
otras redes mejoradas (EON) para
seguir la pista de frecuencias
alternativas adicionales a la lista de AF.
Si la emisora que esté recibiéndose no
emite información sobre el tráfico, el
receptor sintonizará automáticamente la
emisora relacionada que emita
información sobre el tráfico cuando inicie
la emisión.
Appuyez sur la touche T.INFO pour annuler le
mode de réception d'informations routières.
L'indicateur T.INFO disparaît.
Para desactivar el modo de información sobre
el tráfico, presione el botón T. INFO. El
indicador T. INFO desaparecerá.