Alpine MRD-M1005 owner manual English, Français, Español, 1Speaker Output Terminals

Models: MRD-M1005

1 20
Download 20 pages 63.83 Kb
Page 7
Image 7
1Speaker Output Terminals

English

1Speaker Output Terminals

The MRD-M1005/MRD-M605 has one set of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative.

Do not connect the Speaker-Minus-Lead to the vehicle’s chassis.

NOTE:

Do not connect speaker leads together or to chassis ground.

2Amplifier LINK Connector

3RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold separately).

4Pre-Out Jacks

5Battery Lead (Sold Separately)

Be sure to add a fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be AWG8 or larger.

6Remote Turn-On Lead (Blue/White, Sold Separately)

Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit.

7Ground Lead (Sold Separately)

Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio compo- nents to the same point on the chassis to prevent ground loops.

Français

1Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRD-M1005/MRD-M605 a une ensemble de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative.

Ne pas connecter le conducteur négatif de haut- parleur sur le châssis du véhicule.

REMARQUE:

Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

2Connecteur de LINK d'amplificateur

3Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément).

4Prises de sortie de préamplificateur

5Conducteur de la batterie (vendu séparément) Assurez-vous d’ajouter un fusible le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de AWG8 ou plus.

6Conducteur de mise sous tension télécomman- dée (bleu/blanc, vendu séparément)

Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale.

7Conducteur de mise à la terre (vendu séparé- ment)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

Español

1Terminales de salida del altavoz

El MRD-M1005/MRD-M605 posee un juego de salidas de altavoz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida de altavoz. Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa al negativo. No conecte el terminal negativo (–) de altavoz al chasis del vehículo.

NOTA:

Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

2Connecteur de LINK d'amplificateur

3Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément).

4Clavijas de salida de preamplificador

5Cable de la batería (vendido separadamente) Asegúrese de añadir un fusible tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- cuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser AWG8 o mayor.

6Cable para encendido remoto (azul/blanco, vendido separadamente)

Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.

7Cable de tierra (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra.

7

Page 7
Image 7
Alpine MRD-M1005 owner manual English, Français, Español, 1Speaker Output Terminals