English
NOTE:
Do not connect speaker leads together or to chassis ground.
6Insulation Tube
7Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)
Be sure to add a ★ 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG or larger.
★
8Remote
Connect this lead to the remote
9Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative
Speaker Input Leads (Except for
Front Left Speaker (White (+)) (Except for MRV- F353)
Front Left Speaker (White/Black
Front Right Speaker (Gray (+)) (Except for MRV- F353)
Front Right Speaker (Gray/Black
Rear Left Speaker (Green (+))
Rear Left Speaker (Green/Black
Rear Right Speaker (Violet (+))
Rear Right Speaker (Violet/Black
Français
REMARQUE:
Jamais connecter les conducteurs de
6Tube d'isolation
7Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément)
★
8Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale.
9Conducteurdemiseàlaterre(noir)(venduséparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative
Conducteurs d’entrée de
Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entrée de ligne RCA, vous devez con- necter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- parleur de l’unité principale. Le
Español
NOTA:
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.
6Tubo de aislamiento
7Cable de batería (amarillo) (vendido separadamente)
Asegúrese de añadir ★ un fusible de 50A (o dos fusibles de 25A en paralelo) tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser 8 AWG o mayor.
★
8Cable para encendido remoto (azul/blanco) (vendido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.
9Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo
Cables de entrada de altavoz (Excepto para el
Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El
Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+)) (Excepto para el
Altavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro
Altavoz delantero derecho (Gris (+)) (Excepto para el
Altavoz delantero derecho (Gris/Negro
Altavoz trasero izquierdo (Verde (+)) (sólo MRV- F303)
Altavoz trasero izquierdo (Verde/Negro
Altavoz trasero derecho (Violeta (+)) (sólo MRV- F303)
Altavoz trasero derecho (Violeta/Negro
7